У світі, де існує чорне, завжди знайдеться біле. На кожного антагоніста знайдеться протагоніст, герой, який його переможе. Кожне зло буде покаране, це тільки питання часу. Світ справедливіший, ніж вам здається. Головне – не забувати і вірити в це, — коментують DETACH.
Пісня про кожного солдата ЗСУ
Слідом за піснею «Воїни світла» гурт Ляпіс Трубецькой переспівав українською мовою хіт гурту BRUTTO «Гаррі». Переклад зробив письменник та поет Сергій Жадан. Одночасно з новою версією пісні було представлено і кліп на неї.
Пісня «Воїни світла» недарма стала неофіційним гімном Євромайдану. Сергій Міхалок та його група Ляпіс Трубецькій активно підтримали Революцію гідності, а також виступали на Майдані. У 2015 році музиканти переїхали жити в Україну, а через п'ять років Сергій Міхалок отримав звання Заслужений артист України. Після 24 лютого гурт регулярно дає у країнах Європи благодійні концерти, а зібрані гроші йдуть на підтримку ЗСУ, вимушених переселенців та ін.

Пісня «Гаррі» побачила світ сім років тому російською мовою. Актуальність пісні зараз лише загострилася, тому й було зроблено та виконано її україномовний варіант.
«Але прийшли собаки.
Вітчизна лиш одна є.
Пішов солдатом Гаррі.
Повернеться? Не знає».
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, щоб не пропустити важливих новин. За новинами в режимі онлайн прямо в месенджері слідкуйте на нашому Telegram-каналі Інформатор Live. Підписатися на канал у Viber можна тут.