У цій історії Новий рік стає метафорою оновлення: у ній є ніжна смуток, світла надія, любов і ностальгія за тим, що було важливим. «Жінка Сніжинка» нагадує, що справжнє диво народжується тоді, коли ми віримо в краще, живемо тут і зараз, тримаємося за руки й залишаємося одне для одного найбільшою цінністю.
Пісня про кожного солдата ЗСУ
Слідом за піснею «Воїни світла» гурт Ляпіс Трубецькой переспівав українською мовою хіт гурту BRUTTO «Гаррі». Переклад зробив письменник та поет Сергій Жадан. Одночасно з новою версією пісні було представлено і кліп на неї.
Пісня «Воїни світла» недарма стала неофіційним гімном Євромайдану. Сергій Міхалок та його група Ляпіс Трубецькій активно підтримали Революцію гідності, а також виступали на Майдані. У 2015 році музиканти переїхали жити в Україну, а через п'ять років Сергій Міхалок отримав звання Заслужений артист України. Після 24 лютого гурт регулярно дає у країнах Європи благодійні концерти, а зібрані гроші йдуть на підтримку ЗСУ, вимушених переселенців та ін.

Пісня «Гаррі» побачила світ сім років тому російською мовою. Актуальність пісні зараз лише загострилася, тому й було зроблено та виконано її україномовний варіант.
«Але прийшли собаки.
Вітчизна лиш одна є.
Пішов солдатом Гаррі.
Повернеться? Не знає».
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, щоб не пропустити важливих новин. За новинами в режимі онлайн прямо в месенджері слідкуйте на нашому Telegram-каналі Інформатор Live. Підписатися на канал у Viber можна тут.