"На сьогодні секретар РНБО сформулював цей пункт як «інформаційна твердість». Це загальна історія, до якої залучені різні структури, зокрема обидві розвідки, а також СБУ"
Луна знаходиться в зростаючій фазі, а значить сприяє новим починанням, дає нам додаткову енергію
“Ця пісня про добрі і світлі почуття. Мені сподобалось слово “Неабищо”, бо воно не звичне, ми так називаємо людей які нам подобаються, чи яких ми кохаємо. Мене називали “моє неабищо”, мені це сподобалось, тому що я відчула в цьому слові певну унікальність, милозвучність. Це слово і смішне, і дивне, але дуже моє”, - коментує TAYANNA.
Шрифти обирали під старовину та розташування станцій - Новини Києва
Останнім часом у Києві перейменували різні топоніми, зокрема, станції метрополітену. Поки що там висять написи зі старими назвами, однак нові вже розробили і вони незабаром з’являться.
Про це повідомив у Facebook графічний дизайнер та розробник шрифтів Богдан Гдаль. Він також показав, як виглядатимуть написи.
Відомо, що станцію “Площа Льва Толстого” перейменували “Площу Українських Героїв”. Крім того, “Дружби народів” отримало історичну назву місцевості, де вона розташована – “Зверинецька”.
Для написів було обрано нові та незвичні шрифти на киян та гостей міста. Їх обирали під старовину та розташування у центрі столиці.
Національна комісія зі стандартів державної мови рекомендує розглянути перейменування міста Запоріжжя. Причина - назва може не відповідати мовним стандартам, або ж може бути пов'язане з імперською політикою росії. Точне обґрунтування — не вказано.
Міністр освіти та науки Оксен Лісовий розкритикував рекомендацію Національної комісії зі стандартів державної мови щодо перейменування понад 1400 сіл, селищ і міст України, серед яких і Запоріжжя. Він опублікував свою позицію у Facebook 28 червня.
За його словами, комісія "вийшла за межі своїх повноважень", оскільки питанням заборони пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізації топонімії згідно із законом займаються інші органи. Він наголосив, що рішення мають скасувати. Функціями комісії, пояснив Лісовий, є формування та оприлюднення переліку населених пунктів, назви яких потребують обов’язкового погодження зі стандартами державної мови.
"Виглядає, що члени комісії підійшли до розроблення рекомендацій дуже формально. Є у назві корінь "красн" або "черв"? Ок, перейменувати. А чи є там насправді історичний зв’язок із комуністами, ніхто не вивчав (а це, власне, і не завдання цієї комісії). Тому нині це рішення мають скасувати і напрацювати нове - компетентними та уповноваженими органами", - додав Лісовий.
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, щоб не пропустити важливих новин. За новинами в режимі онлайн прямо в месенджері слідкуйте на нашому Telegram-каналі Інформатор Live. Підписатися на канал у Viber можна тут.