В Україні збираються прибрати дубляж англомовних фільмів з кінотеатрів - як відреагувало суспільство

В разі ухвалення рішення можна буде розраховувати тільки на українські субтитри

Кіно
В українських кінотеатрах можуть ввести показ англомовного кіно без дубляжу - реакції українців розділилился

Президент України офіційно ініціював показ англомовного кіно в Україні тільки мовою оригіналу. Таке рішення можуть ухвалити в рамках законопроєкту про статус англійської мови. Українці фактично розділилися на два табори.

Відповідне рішення зазначено у законопроєкті №9432, а українці висловлювали свої думки в соцмережах. Так, згаданий проєкт може закріпити статус англійської мови, як однієї з мов міжнародного спілкування в Україні. Це дасть змогу ввести і показ англомовного кіно тільки в оригіналі.

Загалом, ввести такі зміни хочуть в декілька етапів:

  • з 2025 року показувати фільми в оригіналі з субтитрами будуть половину картин;
  • у 2026 році частка фільмів в оригіналі зросте до 3/4;
  • у 2027 році абсолютно всі англомовні фільми показуватимуть в оригіналі з субтитрами.

Необхідність таких дій пояснюють тим, що Україна має статус кандидата в ЄС, але при цьому мовні перешкоди надто сильно. Таким чином, рівень англійської мови в країні потрібно підіймати.

“Порівняно з іншими країнами Європи, Україна відстає в готовності громадян спілкуватися іноземною мовою, у тому числі англійською”, – зазначено в пояснювальній записці.

Українці в соціальних мережах почали висловлювати власну думку щодо таких рішень. Зокрема, коментатори розділилися на два табори – “за” та “проти”. За коментарями важко визначати точну частку, кого саме більше. Ось декілька прикладів коментарів:

  • “Рішення щодо фільмів в оригіналі – топ! Чимало спілкувався з людьми з інших різних країн Європи, які дуже добре розмовляють англійською. Так одна з причин цьому як раз кіно в оригінал";
  • "Це грохне український дубляж, і можливо кінотеатри. Народ буде дивитися з російським в неті. Так не можна. Потрібні просто сеанси з субтитрами, з субсидуванням держави";
  • "Насправді не так вже і погано. Англійська мова – мова усього цивілізованого світу. В чому її проблема? Ми ж хочемо в Європу, чи вже ні... Ну так вирішуйте, хочете чи ні. Англійська мова важлива, але другою державною її ніхто не робить, не розводьте зради";
  • "Вивчати – це добре. Але що за х*йня з дубляжем? Типу була у нас нормальна школа дубляжу, а тепер ми деградуємо до субтитрів?";
  • "Вері гуд! Може хоч наступні покоління бляха почнуть нормально говорити англійською і вірно вимовляти англійські слова та власні назви... бо послухаєш наших блогерів, там пздц... Кіля Азіров відпочиває”.
  • "Нарід ще не встиг позбутися російської мови та вивчити українську, як тут хочуть її замінити англійською. Чому вам, с*кам, так не подобається українська мова?";
  • "Боже, який ідіотизм! А українську ми вже достатньо захистили? москворотих позбулися? Малоросам аби лягти під когось, то була кацапська, а тепер англійська. І це що, тепер буде менше українського дубляжу? Краса.. Яка ж ї*анута влада".

Зеленський збирається прибрати український дубляж з кінотеатрів - що думають українці 1
Чимало уваги звертається на проблему занепаду українського дубляжу. Також дехто з коментаторів натякає, що деякі українці сервіси взагалі продовжують транслювати контент російською, і ніхто на це не реагує, але при цьому чіпає дубляж.

Зеленський збирається прибрати український дубляж з кінотеатрів - що думають українці 2
Водночас дехто навпаки вважає, що таке потрібно було зробити вже давно. Хоча, далеко не всі.

Зеленський збирається прибрати український дубляж з кінотеатрів - що думають українці 3
Статус англійської мови

Президент України 28 червня вніс законопроєкт про надання англійській мові статусу мови міжнародного спілкування. Ініціатива ще на розгляді. У разі її схвалення, крім кіно, це зачепить і сферу працевлаштування, особливо – в держоргани. Так, кандидати на такі посади матимуть обов’язково володіти англійською – рівень залежить від посади.

Крім цього, органи влади матимуть розглядати всі звернення англійською мовою. Також потрібно буде створити та вести веб-сторінки цією мовою разом із українськими версіями. Інформація в сферах культури, транспорту та інших також має дублюватися англійською.

Нагадаємо, що українці зможуть голосувати через Дію за бюджетне фінансування важливих проєктів у їх містах.

Підписуйтесь на наш Telegram-канал, щоб не пропустити важливих новин. За новинами в режимі онлайн прямо в месенджері слідкуйте на нашому Telegram-каналі Інформатор Live. Підписатися на канал у Viber можна тут.

Головна Актуально Informator.ua Україна на часі Youtube