А що з вашою Вєркою станеться, якщо припинить співати російською: Положинський проти ведучого Сніданку

Єгор Гордєєв назвав шкідливим шумом напади на Вєрку Сердючку за російськомовні пісні

А що з вашою Вєркою станеться, якщо припинить співати російською: Положинський проти ведучого Сніданку
Єгор Гордєєв та Олександр Положинський посперичалася, якою мовою має співати Вєрка Сердючка.

Претензія до Вєрки Сердючки мовного омбудсмена Тараса Креміня за виконання російськомовних пісень розділив українських зірок. Нагадаємо, що омбудсмен звернувся до поліції із закликом розпочати розслідування щодо організаторів шоу, яке відбулося 13 червня. Кремень також ініціював державний контроль щодо дотримання мовного законодавства під час концерту.

За артиста вступився ведучий “Сніданку з 1+1” Єгор Гордєєв. Його підтримало достатньо багато публічних людей починаючи з директора палацу “Україна” Сергія Пермана і закінчуючи купою виконавців різного калібру. Але знайшлися і ті, хто вважає, що Андрію Данилко потрібно або перекласти свій старий хітовий репертуар на українську, або взагалі відмовитися від цих пісень. Тепер детальніше.

“Весь цей ґвалт мовного омбудсмена з Веркою Сердючкою, яка в якомусь заміському комплексі співала свої старі пісні російською - шкідливий інформаційний шум, який працює з примітивними і поверхневими, а не глибинними і справжніми шарами причин, наслідків, травм. Верка - не є поза законом. Більш того Верка досі офіційно популяризує Україну серед своєї аудиторії у світі і робить це точно не гірше за багатьох чиновників чи активістів.

З точки зору українізації, якщо до цього підходити, як до організованого і ефективного процесу, а не як до комсомольського зібрання, це абсолютне невігластво і тотальне нерозуміння, як відбуваються складні процеси ідентифікації в різних за масштабом і функціями соціальних групах”, - написав на своїй сторінці в Facebook Єгор Гордєєв.

Відверто кажучи Вєрка Сердючка залишається ледве не єдиною українською зіркою, котра не стала перекладати свої старі хіти на українську. Нагадаємо, що більшість зірок це зробили. Серед них Оля Полякова, MONATIK та багато інших, хто раніше співав суто російською, а тепер тільки українською. Російськомовний репертуар залишили собі тільки ті артисти хто виїхав з України на початку війни і повертатися, начебто, не збирається. Серед них Потап, Кензов, гурт 5`NIZZA та інші. Безпосередньо продюсер Вадим Лисиця у цій суперечці висловився, що Седючка давно могла б свої пісні перекласти або написати достатньо нових вже українською, а не російською і не суржиком.

Серед тих, хто підтримав омбудсмена співак Олександр Положинський.

“А що би з вашою Вєркою сталося, якби вона припинила співати пісні російською? Зірка з голови впала би?”, - написав екслідер гурту “Тартак”. 

Фани Вєркі Сердючки не ідентифікували Олександра Положинського, як автора допису
Фани Вєркі Сердючки не ідентифікували Олександра Положинського, як автора допису

Цей вислів не сподобався багатьом фанам Вєрки Сердючки. Люди звинуватили Положинського в тому, що той сам давно не видавав ніяких хітів або взагалі не ідентифікували лідера “Тартак” і автора допису. Звісно, за Данилка вступився і його менеджер Андпій Уріньов.

В артиста з карʼєрою в майже 35 років є пісні, які стали класикою, яким по 25-30 років. Багато для кого це дитинство, це хороші спогади, це кращі вечірки... Вони вже десь на підкірці. Люди хочуть їх чути і співати. І ні, ці люди не чекають Путіна. Як я не чекаю Путіна коли слухаю старі пісні “Бумбоксу”, “Табули Раси”, “Грін Греїв”. Я їх слухаю не тому що вони російською, це ж зрозуміло. А тому що я їх любив тоді і продовжую любити зараз. Чи хотів би я почути їх наживо? Мабуть так. Це - частина нашого минулого, яким би неправильним концептуально для когось воно б не було; частина чиїхось кращих спогадів, можливо - останніх хороших”, - пише Уріньов.

На цю ретроманію Положинський відповів більш жорстко. На його думку, зіркові українські артисти, котрі продовжують співати російською у публічних місцях дають росіянам підґрунтя для продовження цієї війни.

“Чи станеться щось із тобою - щось порівнюване зі смертю, руйнуванням, каліцтвом чи втратою близьких - якщо ти ці пісні не почуєш наживо, а послухаєш вдома чи в публічному місці в навушниках в записі? І чи не вважаєш ти, що захист публічного простору від мови, яка є аргументом для знищення України і фактором ворожого впливу на неї та її народ, є одним із факторів захисту України в час війни, яка, нагадаю, ще триває і кінця їй не видно?”, - пише Положинський.

Підписуйтесь на наш Telegram-канал, щоб не пропустити важливих новин. Підписатися на канал у Viber можна тут.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

Головна Актуально Україна на часі Youtube