Дві стихії, два голоси, дві легендарні пісні, що дивним чином знайшли спільне й перетворилися на одне ціле. «Мені так треба Вітрила!» – не просто дует, а гімн сучасної української музики, де зустрічаються час, доля й безкомпромісна сила.
Назва перекладається як "Місто Ангелів Велика Столиця"
Таїланд оголосив про зміну офіційної назви своєї столиці, Бангкоку, у написанні латиницею. Тепер місто за кордоном називатиметься Krung Thep Maha Nakhon (Крунг-Тхеп-Маха-Накхон).
Про це повідомляє Інформатор із посиланням на сайт Королівської вченої ради Таїланду.
Назва звучить місцевою мовою як "Місто Ангелів Велика Столиця".
При цьому назва Бангкок, як і раніше, може використовуватися, але вона стане неофіційною. Але нову назву ще має схвалити урядова комісія.
Зміна офіційної іншомовної назви відбувається у рамках реформи, суть якої полягає у уніфікації всіх географічних позначень для "відповідності поточним реаліям".
Назва приводить у більшу відповідність із звучанням оригінальних місцевих позначень. Тому зміна позначення торкнеться не лише Бангкока. Зокрема, прийняте в Таїланді написання назви столиці Італії Риму буде змінено з Rome на Roma (старе написання залишається допустимим).
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, щоб не пропустити важливих новин. За новинами в режимі онлайн прямо в месенджері слідкуйте на нашому Telegram-каналі Інформатор Live. Підписатися на канал у Viber можна тут.