Очевидно, коли Трамп поговорить з Путіним, для нього стане зрозумілим, що з РФ немає сенсу домовлятись про щось. І що треба просто трошки ще додати спроможності Україні нанести мілітарні поразки Росії
Пісня заснована на реальних подіях. Черговий актуальний гумористичний шедевр Богдана Процишина, цього разу за будь-яким романом Михайла Булгакова.
Ініційована міністерством закордонних справ інформаційна кампанія #CorrectUA стартувала ще в жовтні 2018 року
Міжнародний аеропорт "Дубай" офіційно виправив написання назви столиці України. Він використовує транслітерацію Kyiv.
Про це повідомляє прес-служба міністерства закордонних справ України,передає Інформатор .
"Міжнародний аеропорт "Дубай" офіційно виправив написання назви столиці України. Він використовує транслітерацію Kyiv", - заявили в МЗС.
Для довідки: МЗС закликає іноземні офіційні установи і комерційні компанії відмовитися від використання заснованих на російській транскрипції назв українських міст і перейти на коректні: Kyiv, Odesa, Kharkiv, Lviv, Zaporizhzhia.
Нагадаємо, раніше повідомлялося, що загальнодоступна онлайн-енциклопедія Вікіпедія змінила написання української столиці. Крім того, в червні соціальна мережа "Facebook" офіційно перейшла до використання правильної транслітерації столиці України.