«Холодно» — це історія про кохання, яке залишило по собі лише лід і тремтіння. Це не просто пісня - це поетична сповідь, де кожен рядок — це спроба втекти за горизонт болю, бо так хочеться знайти порятунок у мовчанні. Але навіть мовчання тут — не тиша, а гучний відгомін втрати.
Ініційована міністерством закордонних справ інформаційна кампанія #CorrectUA стартувала ще в жовтні 2018 року
Міжнародний аеропорт "Дубай" офіційно виправив написання назви столиці України. Він використовує транслітерацію Kyiv.
Про це повідомляє прес-служба міністерства закордонних справ України,передає Інформатор .
"Міжнародний аеропорт "Дубай" офіційно виправив написання назви столиці України. Він використовує транслітерацію Kyiv", - заявили в МЗС.
Для довідки: МЗС закликає іноземні офіційні установи і комерційні компанії відмовитися від використання заснованих на російській транскрипції назв українських міст і перейти на коректні: Kyiv, Odesa, Kharkiv, Lviv, Zaporizhzhia.
Нагадаємо, раніше повідомлялося, що загальнодоступна онлайн-енциклопедія Вікіпедія змінила написання української столиці. Крім того, в червні соціальна мережа "Facebook" офіційно перейшла до використання правильної транслітерації столиці України.