Языковой омбудсмен обнаружил русский текст на билетах Укрзалізниця: реакция перевозчика

Новый е-билет должен появиться до конца 2023 года, в нем не будет русского языка

Укразалізниця билеты
Посадочный документ по-новому. Фото: Укрзаіизниця

Электронные международные билеты Укрзалізниця будут выглядеть по-новому. Русский язык исчезнет из бланка посадочного документа. На нем будет присутствовать только украинский и английский.

Об этом сообщила пресс-служба Укрзалізниця на Facebook-странице после того, как языковой омбудсмен Тарас Кремень анонсировал проверку билетов перевозчика из-за русского на билетах. Сейчас в УЗ работают над новым вариантом дизайна посадочного документа.

"И хотя новый шаблон еще согласуется с партнерами, как того требуют международные правила, мы ускоряем ход событий — и уже сейчас убрали остатки русского языка в информационных блоках при возвращении международных билетов", - говорится в сообщении.

Шаблон еще согласовывается с партнерами перевозчика. Новый е-билет должен появиться до конца 2023 года. Его бланк формально должны согласовать и юстировать, обновить вывески и навигацию.

Укрзализныця обновит международные билеты: что изменится 1

Проверки от языкового омбудсмена

Незадолго до этого уполномоченный вопросов по защите государственного языка Тарас Кремень сообщил что в нынешнем варианте билета Укрзалізниця еще присутствует русский язык. Он сказал, что начал проверку железнодорожного перевозчика с соблюдением требований законодательства.

"Из открытых источников нам стало известно о случае применения негосударственного языка на пассажирских железнодорожных билетах без перевода информации на украинский. Это серьезное нарушение языкового закона со стороны "Укрзалізниця", - сообщил Кремень.

Информатор ранее сообщал, что Комитет по вопросам гуманитарной и информационной политики Верховной Рады Украины поработал над законопроектом Владимира Зеленского о статусе английского языка. Президент предлагал транслировать англоязычные фильмы и телепередачи без украинского дубляжа. Нардепы с ним не согласились. Этот пункт из законопроекта изъят.

Продюсер, актер и киновед Филипп Ильенко дал эксклюзивное интервью Информатору-Украина о реалиях и изменениях в украинском кинопроизводстве, почему не соглашался с предложением Президента о дублировании в кино и почему наше кино становится все более популярным в мире.

Подписывайтесь на наш Telegram-канал, чтобы не пропустить важные новости. За новостями в режиме онлайн прямо в мессенджере следите на нашем Telegram-канале Информатор Live. Подписаться на канал в Viber можно здесь.

Главная Актуально Informator.ua Україна на часі Youtube