Новая уполномоченная по вопросам защиты государственного языка подчеркнула, что принудительные методы типа штрафов или языковых патрулей могут привести к дестабилизации, тогда как задача государства – создать условия для естественного изучения украинского
Новая уполномоченная по вопросам защиты государственного языка Елена Ивановская, сменившая на этом посту Тараса Кременя, высказалась о языковых дискуссиях в Украине. Она отметила, что внедрение чрезмерно жестких механизмов контроля - например, "языковых патрулей" или системы штрафов - может восприниматься обществом как давление. Это может даже привести к дестабилизации.
Хотя при этом часть граждан убеждена, что радикальные меры способны решить языковые проблемы. Скандал в соцсетях недавно вызвала блоггерша-миллионница Елена Мандзюк, которая заявила, что ее дети могут избить сверстников, если те разговаривают на русском. Комментируя подобные случаи, Ивановская отметила:
"Это только работает к худшему. А блоггеры - при всем уважении к их порой полезной работе, в частности, и языковой - довольно часто устраивают погоню за хайпом. Мне кажется, что взрослый умный человек не должен именно таким образом вовлекать детей в языковую проблематику. Потому что язык - это не наказание Господне. Украинский язык надо заслужить и надо полюбить. И наше задание и задание государства состоит в том, чтобы создать комфортные условия для ее изучения. Без принуждения, без насилия…"
Отдельно языковая омбудсменка затронула вопрос творчества Андрея Данилко (выступает под творческим псевдонимом Верки Сердючки – ред.):
"Насколько я понимаю творчество Данилко, его песни - это осознанный автором языковой покруч, употребленный, думаю, для разоблачения такого, знаете, малорусства, провинциализма. Его героиня манифестирует свое присутствие в городе через специфическую речь - здесь вспомним Голохвастова, к примеру".
На уточнение, считает ли она допустимым исполнение песен на русском, Ивановская ответила:
"Люди добрые, что вам сказать на это? Мы все в свое время танцевали под Верку Сердючку. Но я, к примеру, никогда не воспринимала его песни как русские. Это стеб, это суржик или – как говорят – макаронический язык. Таким же языком говорит и возный Тетерваковский в "Наталке Полтавке" - несмотря на внятную автором малограмотность, потому что, в конце концов, он отпускает Наталку к любимому Петру даже после того, как она подала Тетерваковскому рушники…"
При этом Ивановская подчеркнула: исполнение авторских песен на любом языке в Украине законом не запрещено. В то же время, по ее словам, остается вопрос моральной ответственности художника перед слушателями:
"Для каждого из нас точка невозврата к использованию языка страны-агрессора своя", – отметила она.
Уполномоченная по защите государственного языка Елена Ивановская выступила за ликвидацию привилегированного положения русского языка в украинском законодательстве. Она заявила, что символическое неравенство, которое до сих пор сохраняется, неприемлемо в условиях войны.
Она подчеркивает: язык – это вопрос идентичности и национальной безопасности. Она также сообщила, что среди ее приоритетов - полная интеграция украинского языка в современные цифровые продукты, государственные платформы, интерфейсы, искусственный интеллект, видеоигры и другие технологии.