Самые громкие события прошлых дней
В четверг и пятницу 26-27 декабря на небе сформируется напряженная конфигурация
«Для меня «Різдвяна» о времени, которого всегда мало, которое иногда хочется остановить, сполна насладиться моментом счастья... Праздники же - это паузы, которые позволяют притормозить, оглянуться назад, побыть - если есть такая возможность - с родными. Для огромного количества украинцев собраться сегодня на праздники семейным кругом - настоящая роскошь...», - Колос.
В компании говорят, что хотели бы качественный украинский перевод, но не всегда мультфильмы для детей переводят на украинский В компании объяснили, что не нашли для мультфильма украинский перевод
Национальный мобильный оператор Киевстар обвинили в использовании в его ТВ-сервисе русскоязычного контента, ориентированного на детскую аудиторию. В компании ответили, что у них нет качественного украинского перевода для мультфильмов, но работают над решением проблемы.
Мама маленькой девочки, Екатерина Гладчук (которая, к слову, работает в патрульной полиции), пожаловалась в Фейсбук, что в приложении "Развлечения для детей" наткнулась на канал мультфильмов на русском языке.
"Почему я, украинка, которая находится и живет в Украине, должна прикладывать усилия и тратить время на поиск ребенку мультфильмов на государственном украинском языке! Зато национальный оператор навязывает мне свою рекламу мультфильмов на языке окупантов, которые каждый день нас убивают?" – спросила она.
Также Екатерина Гладчук объяснила ниже в комментарии, что хорошая картинка появляется на экране, ребенок ее видит и просит включить. Но там – язык врага. Мама вынуждена отказать, но малыши не всегда понимают, почему ей не хотят показать мультика.
Киевстар отреагировал на это сообщение мгновенно. В компании объяснили, что причина – в авторском праве. Поскольку не все правообладатели могут предоставить качественные материалы на украинском, то приходится использовать доступный контент. Но заверили, что постепенно сменяют аудиодорожки и переходят на украинский.
Однако не все пользователи к такому объяснению отнеслись лояльно. Оператору объясняют, что проблему можно решить по-другому: вообще не выставлять подозрительный контент. Никто не заставляет популяризировать мультфильмы, не имеющие украинского перевода. Национальному оператору объяснили. что такая неаккуратность в выборе контента – это неуважение к клиентам. А для того, чтобы быть честными прежде всего перед собой, не нужно ничего придумывать, а просто отказаться от всего русского.
В комментариях люди пишут, что мультфильм не только развлекает ребенка, но и воспитывает. И враждебная речь маленькому украинцу отнюдь сейчас не нужна.
Как сообщал Информатор, Киевстар самостоятельно повысил самый популярный тариф. Оператор с 1 мая поднял цену для пользователей платформы Jasper. Стоимость тарифных планов для этой категории абонентов компания не изменяла последние два года.
Мы также писали о скандал, возникшем между каналом Киевстар ТВ, Общественное и 1+1 о трансляции футбольного матча с участием сборной Украины.
Подписывайтесь на наш Telegram-канал, чтобы не пропустить важные новости. За новостями в режиме онлайн прямо в мессенджере следите на нашем Telegram-канале Информатор Live. Подписаться на канал в Viber можно тут.