“Я готовий на все заради миру в Україні. Якщо завтра Україну приймуть до ЄС та НАТО, я більше не потрібний. Але поки цього не буде, я захищатиму свою країну”
"Це був такий час, коли всі записувалися до тероборони, і були великі черги. Я попросив зайняти мені місце в черзі, щоб я зміг записатися"
Всі ми інколи вдаємо, що все добре, хоча по факту ні. В такі моменти твоє тіло ніби онімівше від душевного болю хоче втекти кудись на вулицю, де холодно і вогко, бо тільки там твій внутрішній стан співпадає з тим що назовні. Задихаючись, ти кричиш в пустоту про те, як тобі погано.
Цього вимагає закон
Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремень звернувся до органів місцевого самоврядування з вимогою увідповіднити до стандартів державної мови та вимог ст. 41 закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" назви населених пунктів.
Про це повідомляє Інформатор із посиланням на пресслужбу омбудсмена.
"Сьогодні я підписав кілька десятків звернень на керівників місцевих органів державної влади проханням привести у відповідність до правопису, стандартів державної мови та вимог статті 41 закону назви населених пунктів", - сказав він.
Кремень зазначив, що за цим законом географічні назви, а також назви скверів, бульварів, вулиць, провулків, спусків, проїздів, проспектів, площ, набережних, мостів та інших об'єктів топоніміки населених пунктів виконуються українською мовою.
"До мене надходять численні звернення та повідомлення від громадян, які скаржаться на те, що назви низки населених пунктів мають російськомовний характер і не відповідають правилам і нормам українського правопису. Це такі населені пункти, як Арбузинка, Сєвєродонецьк, Южноукраїнськ, Південний, Спокойствіє, Надєждівка, Переводчикове, Луч, Первомайське, Первомайськ та багато інших”, – зазначив він.
Омбудсмен додав, що багато населених пунктів мали історичні назви, як Сіверський Донець, Гарбузинка чи Богопіль, але їх несправедливо перейменували за часів комуністичної влади.
"У зв'язку з цим мають бути вжиті всі необхідні заходи щодо приведення географічних назв у відповідність до правопису, стандартів державної мови та вимог статті 41 Закону. Це сприятиме забезпеченню функціонування державної мови як інструмента об'єднання українського суспільства, засобу зміцнення державної єдності та територіальної цілісності України, її незалежної державності та національної безпеки", – зазначив уповноважений.
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, щоб не пропустити важливі новини. За новинами в режимі онлайн прямо в месенджері слідкуйте на нашому Telegram-каналі «Інформатор Live». Підписатися на канал у Viber можна тут.