В некоторых странах, этот праздник привязали к имени языческой богини
Знаете ли вы, откуда происходит название одного из величайших христианских праздников Пасха. Оказывается, на греческом (μεγάλη ἡμέρα) - это дословно "большой день", об этом говорится в Свободной энциклопедии. Слова из Евангелия от Иоанна звучат так: был же день Приготовления, и потому иудеи, чтобы тела на кресте не остались в субботу, - ибо Великий день той субботы - просили Пилата сломать распятым голени и снять с креста (Иоанна 19:31).
В общем, существует несколько легенд о возникновении этого названия праздника. Согласно одной из них название Пасха появилось в конце I тысячелетия с приходом на украинскую землю христианства.
Легенда рассказывает, что Пасха называется так потому, что в то время, когда Христос родился, сильно светило солнце и стояли такие долгие дни, что "теперь надо семь сложить, чтобы был один тогдашний". А после того, как Христа распяли - дни стали короче.
В западнославянских языках название праздника переводится как "Великая ночь". Так, на чешском - Velikonoce, а на польском - Wielkanoc. В болгарском, то есть южно-славянском языке название подобно украинскому - Великден, а родственные болгарам македонцы называют этот праздник - Велигден.
Но противоречия в этом нет, поскольку этот праздник нередко связывают с еще дохристианскими традициями отмечать знаковые астрономические события. В частности весеннее равноденствие, когда первый большой день - продолжительнее ночи - меряется своей продолжительностью с последней большей, чем день ночью.
Англоязычное название "Истер" - Easter - образовано от имени сакской богини луны и плодородия - Эостре. Итак, как мы видим, этот христианский праздник имеет удивительные этимологические корни, от которых произошли его названия.
Кроме того, в большинстве европейских языков название праздника, почитающего воскресение Иисуса, происходит от слова - Pascha. Французским языком оно называется - Pâques, итальянским - Pasqua, валлийским - Pasg, датским - Påske, исландским - Páskar и голландским - Pasen. А на украинском, как известно - Пасха.
Прежде всего, Pascha или Πάσχα - это также слово греческого и латинского происхождения, которое именно связано с еврейским - Pesach, что означает Песах, пишет IFLScience. Это объясняется тем, что ранние христиане тесно связывали воскресение Иисуса с еврейским праздником в Песах, который празднует освобождение израильтян из египетского рабства.
Итак, Пасха - это, по сути, чествование событий, первоначально совпадавших с Песахом, и историческая связь между двумя праздниками до сих пор сохраняется в названии. Родство между ними было особенно очевидно в начале христианства.
То, что Великая неделя, предшествовавшая Пасхе, называлась Неделей Опресного Хлеба, например, следует понимать в контексте того факта, что в древности недельный Песах часто называли Праздником Опресного Хлеба.
Есть лишь несколько европейских языков, не соблюдающих эту этимологическую традицию, включая английский - Easter и немецкий - Ostern.
Самое распространенное объяснение состоит в том, что слово "Easter" произошло от имени дохристианской языческой богини по имени Ист, которую англосаксы уважали как символ весны и рассвета. А у немцев название Пасхи связано с именем германской богини весны и рассвета - Остарой.
При этом Пасха не связана с давним поклонением месопотамской богине Иштар. Хотя эта ссылка часто распространяется в мемах религии о предстоящем просветлении человечества, его отвергли как полную чушь.
Даже в странах, где название происходит от слова Пасха, местные пасхальные традиции часто совмещают христианские темы с древними сезонными обычаями, такими как окрашивание яиц, кролики или весенние праздники.
Эти ритуалы, коренящиеся в плодородии и обновлении, восклицают с давними празднествами возрождения Земли после зимы и безупречно согласуются с собственными темами христианского праздника - воскресением и новой жизнью.