Финалистка Нацотбора поделилась печальным впечатлением от Германии
Участница Национального отбора на Евровидение и главный претендент на победу по прогнозам еврофанов Виктория Лелека поделилась особенностями жизни в Германии. Певица удивила отношение многих иностранцев к войне в Украине и рассказала, как учила их украинскому языку и отличиям от русского. Об этом она рассказала в интервью телеканалу D1.
Виктория Лелека уже более десяти лет живет в Германии и констатирует очень неприятные для нас вещи о том, что многие немцы, особенно те, кто живут на территории бывшей ГДР, воспринимают нас, как потомков русской культуры. По словам певицы, это хуже дискриминации, потому что твоей культуры и тебя просто не замечают. Хотя полномасштабное вторжение немного изменило отношение.
"Я живу и учусь в Германии с 2014 года и вижу определенные изменения. Например, в начале, то есть первые годы это была очень большая боль для меня, потому что я выхожу, говорю: "Я из Украины, пою на украинском языке, украинские народные песни".
И что я вижу? немцы, которые жили в ГДР, начинают говорить: "Ой, мы так любим русский язык, а мы были когда-то в России".
И я не знаю, как на это реагировать, потому что с одной стороны я из русскоязычной среды, из русскоязычного русифицированного городка. Скажем так, русский язык мне родной, но я родилась в Украине и чувствую себя украинкой, украинский язык ближе моей душе, моему духу. И как им все это объяснить и донести?
Это первые впечатления, как воспринимает общество, то есть определенная прослойка, которая открывает определенный объем проблемы в обществе, с которым нам украинцам нужно работать здесь в Германии. Я чувствовала, что это даже хуже дискриминации. Потому что дискриминация – это когда ты что-то видишь, что она есть, но считаешь недостойной существовать. Поэтому его унижаешь или дискриминируешь.
А тут я выхожу, но меня не видят. Я вроде бы такая прозрачная и за мной видят русскую империю и русскую культуру. И как сказать, что я не это, а совсем другое, это было очень тяжело доносить”, – делится Виктория.
Ради того, чтобы изменить это отношение певица пытается прямо во время своих выступлений учить публику украинскому языку и объяснять, чем она отличается от русского. Проблема в том, что местная аудитория, которая приходит на ее концерты, с самого начала не понимает, почему их пиетет к русскому языку и культуре она не воспринимает. И чтобы это объяснить Лелеке приходится общаться с ними как с детьми.
"И я начинала такой диалог с публикой. Я не хочу, чтобы мне после концертов говорили "Спасибо", - потому что это не украинское. И я тогда начинала на концертах, как такая нежная птичка: "Дякую". Вы знаете, что это слово означает по-украински? Видите, оно такое похоже немножко на "данке". Начинается с одинаковой буквочки. И я так игриво шучу, как с малыми детьми.
Но знаю, что в этот момент все те люди, у которых уже терпелка не терпит и они хотят подойти и показать, что они изучали русский, то они понимают, что рядом с "дякую" "спасибо" вообще не стоит и у них что-то переключается.
После полномасштабного вторжения уже началось, что люди подходят: "А это совсем другой язык, а он такой красивый. Я чувствую, что он как-то по-другому звучит". А я думаю, как это? Неужели должны происходить такие страшные вещи, когда погибает столько людей, чтобы люди наконец-то задумывались над тем, что это разные культуры? Но с другой стороны, я также понимаю, что мы не знаем всего обо всех культурах и обо всех странах мира.
Пропаганда Российской империи, Советского Союза и до сих пор России, она все же очень сильна. И очень много месседжей, что это одна культура, один народ. С этим просто нужно работать. И я понимаю, что все-таки музыка, концерты, когда ты можешь ворваться прямиком в сердце к людям, когда они вот такие открытые, они по-другому слушают, они готовы воспринимать какую-то информацию”, - констатирует она.

Грустно слышно, но многие европейцы не следят за тем, что происходит в Украине. Достаточно людей удивляется тому, что война продолжается. Поэтому ей приходится приводить конкретные и ужасающие примеры о том, как погибает мирное население от ракетных обстрелов и как россияне применяют тактику двойных бомбардировок.
"Пытаемся собирать донаты. Всегда я пою или "Плыне кача", или есть еще другая такая похожая по месседжу песня. И вот когда люди там плачут, я начинаю говорить статистику, сколько погибает у нас гражданских, что, например, в этом году намного больше. Или рассказываю о двойных бомбардировках, что именно когда приходят спасатели, именно тогда уничтожают квалифицированных людей, которые должны спасать. Или как сжигаются украинские книги, или как вывозятся украинские картины в Россию.
Вижу, что потихоньку оно меняется, что люди подходят ко мне и говорят: "О мы этого не знали" или "О, об этом уже не говорят". Или иногда даже в этом году или в прошлом говорят: "А что еще война идет?" Сознательные люди, читающие очень многое об Украине знают иногда больше, чем украинцы об Украине. Есть разные прослойки. На украинские протесты приходят тоже немцы. Не очень много, но приходящие могут многим украинцам рассказать и о нашей истории, и о нашей политике”, - говорит Виктория.
Также она рассказывает, что именно в Германии очень распространен сейчас пацифизм. Они до сих пор чувствуют свою вину за Вторую мировую войну, поэтому не хотят ни брать в руки оружие, ни давать его. Они просто отказываются понимать, что за этим могут последовать еще худшие последствия.
"Это просто страна с разными людьми. Но однозначно я чувствую, что в немецком обществе есть эта проблема непроработанного до конца неотрефлексированного чувства вины за историческую ответственность Второй мировой войны. И этот пацифизм, которого очень много в Германии, что никогда мы не будем прикасаться к оружию, никогда не будем притрагиваться к оружию и никогда не будем давать.
Я рада, что есть немцы, которые понимают, что пацифизм, он наоборот, поддерживает агрессора и что ничего нельзя абсолютизировать. Ни оружие, ни деньги, ни отказ от оружия. Нужно понимать, что если есть опасность, то ей нужно противостоять, иначе мир будет катиться в пропасть. Я вижу некоторые положительные изменения, процессы, но, конечно, мы не можем ожидать быстрых перемен ни в нашем украинском обществе, ни в любом другом, в любой другой стране”, - говорит она.