UA

В Украине с 16 июля вступают новые нормы государственного языка: что и для кого изменится

Читати українською

Языковой омбудсмен подробно рассказал об изменениях

Читати українською
В Украине с 16 июля вступают новые нормы государственного языка: что и для кого изменится

Языковой омбудсмен подробно рассказал об изменениях

В Украине у госслужащих будут проверять уровень владения государственным языком, а все развлекательные мероприятия и иностранные фильмы должны быть на украинском. Соответствующие изменения станут обязательными с 16 июля.

Языковой омбудсмен Тарас Кремень в эфире «Украинского радио» подробно рассказал об изменениях, — передаёт Информатор

С чего начнется воплощение норм этого закона

С 16 июля вступают в силу новые статьи Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Этот закон был принят достаточно революционным. Национальная комиссия по стандартам государственного языка начинает проведение экзаменов на уровень владения государственным языком.

Такой экзамен будет состоять из тестов, письменного задания и интервью. Эта работа будет проводиться членами Нацкомиссии как дистанционно, так и непосредственно. По результатам прохождения этого теста каждый может получить свой сертификат, который будет действовать бессрочно. Если претендент не наберет определенное количество баллов, в следующий раз он сможет составить повторно экзамен за 4 месяца и до тех пор, пока не составит.

«Экзамен несложный. Он на понимание собственно языка, смысла предложенных задач, текста, предложений, умение рассказать отдельные моменты, отрывки художественных произведений», — поделился омбудсмен.

Кто является претендентами на сдачу экзамена

Претендентами на составление таких экзаменов являются высшие государственные должности: от президента до заместителей глав государственных администраций. Это касается прокуроров, судей, полицейских, а также руководителей всех образовательных мероприятий.

Также, экзамены будут сдавать те, кто получил украинское гражданство. Состояние готовности Нацкомиссии чрезвычайно высокое, постоянно проводятся рабочие встречи и совещания.

«Мы действительно заинтересованы в том, чтобы эта норма вступила в силу и хотим верить, что этот революционный период в утверждении украинского языка положительно повлияет на функционирование украинского языка как государственного», — уточнил омбудсмен.

Данный экзамен — обязательный или выборочный

На сегодня, документом, подтверждающим уровень владения государственным языком, является или аттестат о полном общем среднем образовании, университетский диплом или удостоверение, которое выдавалось Нацагентством по вопросам госслужбы в течение последних лет.

По словам омбудсмена, были разные предложения нардепов или приравнять такие удостоверения к сертификатам, или, при наличии удостоверения, выдавать уже сертификаты. Это компетенция Кабмина, и решения за ним.

Что будет с соблюдением этих норм на территории проживания национальных меньшинств. Например, в Закарпатье, где венгерский язык присутствует на вывесках госучреждений.

В каждом уголке страны закон выполняется. Если говорить о Закарпатье, то есть местные власти, которые придерживаются законодательства. Что касается личного общения или религиозных обрядов, то это может быть и язык национального меньшинства, коренного народа. Сейчас подано отдельными профильными комитетами и Офисом президента 2 крайне важных законопроекта — это Закон Украины «О национальных меньшинствах в Украине» и Закон Украины «О коренных народах Украины».

Омбудсмен рассказал, что ведомство дало положительную оценку каждому из этих законопроектов.

Какие ещё статьи закона вступают в силу с 16 июля

С 16 июля вступает в силу еще две статьи Закона о языке — 23 и 26. Статья 23 касается того, что все развлекательные мероприятия (концерты, шоу-программы, культурно-художественные развлекательные, зрелищные мероприятия) должны выполняться на украинском языке, в том числе и сопровождение. 

Статья 26 отмечает, что распространение и демонстрирование фильмов в Украине происходит на государственном языке. Иностранные фильмы распространяются и демонстрируются, в частности на телевидении, дублированы или озвучены на госязыке. Демонстрация иностранных фильмов субтитрами в кинотеатрах разрешается только, если количество таких сеансов не превышает 10 % от всех сеансов или в рамках кинофестиваля.

«Эта норма вызвала огромный резонанс среди отдельных народных депутатов Украины, которые недавно зарегистрировали несколько закопроектов для отсрочки этой нормы на период окончания пандемии плюс два месяца. В пояснительной записке значилось, что из-за пандемии кинопроизводителям необязательно изготавливать такую ​​продукцию на государственном языке», — объяснил омбудсмен. 

Омбудсмен напомнил, что нет прямой связи между пандемией и языком демонстрации фильмов. Тут ведомство дало отрицательное заключение.

«Огромное количество радиостанций, телевизионных каналов решительно выступили за поддержку имплементации статьи 26 и заявили, что украинского языка должно быть больше, как это определено законом», — подчеркнул омбудсмен.

Также решительно за 26 статью выступает Всемирный конгресс украинцев, который раскритиковал инициативу отдельных нардепов и считает, что 20 млн иностранных украинцев имеют все права на то, чтобы смотреть украинские телефильмы и сериалы или те, которые обеспечены звуковой дорожкой.

На каком языке будет идти обучение иностранных студентов

В соответствии с Законом Украины «О высшем образовании» и Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», обучение идет на государственном языке. Зато есть зарегистрированный законопроект, которым предлагается внести изменения в упомянутый документ и разрешить использование других языков.

«Мы выступили категорически против таких инициатив, потому что считаем, что с появлением автономии в учреждении высшего образования с 2014-го образовательные программы и некоторые из дисциплин могут преподаваться и на негосударственном языке», — сообщил омбудсмен.

Но за такие изменения болеет группа отдельных ректоров, университетов, которые считают, что часть студентов, обучающихся у них требует, чтобы их обучение было на русском языке. Так, из 80 тысяч иностранных студентов, обучающихся в Украине, подавляющее большинство — это студенты из Индии, Китая, стран Азии и Западной Европы.

«Я никогда в жизни не поверю, что родным языком является русский. Поэтому, что бы ни пытались придумать ректоры и как бы ни стремились заручиться поддержкой нардепов, не рекомендую делать дисбаланс в системе образования. Вместо этого нужно повышать уровень владения иностранными языками представителями профессорско-преподавательского состава и уделить особое внимание соискателям образования со статусом иностранных украинцев. К сожалению, в Министерстве образования не ведётся учёт студентов, имеющих удостоверения заграничного украинца, а вопрос реинтеграции происходит достаточно медленно», — резюмировал омбудсмен.

Напомним, в Украине запустили бесплатные курсы для изучения украинского языка. Кроме того, в Украине с 16 июля не менее 50 % книг в магазинах должны быть на государственном языке.

Также Информатор писал, как подготовиться к сдаче экзамена по украинскому, если вы госслужащий. 

Подписывайтесь на наш Telegram-канал, чтобы не пропустить важные новости. За новостями в режиме онлайн прямо в мессенджере следите в нашем Telegram-канале Информатор Live. Подписаться на канал в Viber можно здесь.

Мы используем файлы cookie, чтобы обеспечить должную работу сайта, а контент и реклама отвечали Вашим интересам.