Видавництво знищить наклад книжки української письменниці: зробила допис російською

Видавництво "Абрикос" призупинило продаж книги "Будиночок мрії" та знищує вже надруковані

Юліанна Караман
Юліанну Караман обурило рішення видавництва "Абрикос"

Українське видавництво "Абрикос" знищує наклад книжки "Будиночок мрії" української письменниці Юліанни Караман. Продаж книги вже призупинили, а з авторкою розірвали співпрацю. Причиною стало те, що Караман веде свої соціальні мережі російською.

Про це повідомили на інстаграм-сторінці видавництва "Абрикос". Там пояснили, що нібито не звернули увагу на мову спілкування Караман.

"Останній день ми уважно спостерігали за реакцією книжкової спільноти на нашу нову книжку "Будиночок мрії". Ми усвідомлюємо свою відповідальність у ситуації, що склалася навколо книжки. Команда видавництва не звернула належної уваги на публічну діяльність авторки, зокрема на мову її комунікації в соцмережах, а також реакції, які ці дописи викликали", - заявили в "Абрикосі".

За словами представників "Абрикосу", видання книжки здійснювалося на умовах, за якими частина накладу належить видавництву, а частина - авторці. Наразі знищується наклад, який перебуває у власності видавництва.

Також видавництво "Абрикос" ухвалило рішення призупинити продаж книги "Будиночок мрії", видалити її з усіх соціальних мереж та сайту. Також команда припиняє співпрацю з авторкою.

"Ми щиро дякуємо кожному, хто звернув нашу увагу на цю ситуацію. Для нас це - привід ще раз підтвердити нашу позицію. Ми продовжимо працювати з подвоєною обачністю в майбутньому", - додали у видавництві.

Сама Караман також прокоментувала ситуацію. Письменниця каже, що думає та розмовляє двома мовами.

"Я - українка. Я - письменниця. І я маю право на голос. Я думаю та розмовляю двома мовами, тому що я громадянка вільної та великої країни. В Україні сьогодні дуже потрібні добрі, світлі, щирі дитячі книги - ті, що підтримують, дарують віру й тепло. І сьогодні мене засуджують. Не за зміст. Не за позицію. Лише за мову. Я - частина української культури. Навіть якщо мій голос звучить інакше", - написала авторка.

Серед тих, кого обурило те, що Юліанна Караман веде свої соцмережі російською, була засновниця видавництва дитячої літератури "Муркіт" Анастасія Муравицька. За її словами, Караман не лише веде свої сторінки в соціальних мережах російською мовою, а й презентувала свою книжку на YouTube-каналі також російською.

"Спочатку мені пояснювали, що видавництво не бачило, що сторінка російською ведеться, потім, що авторка з чіткою українською позицією, робить багато для України, що книга прекрасна і видавництво дуже хотіло, щоб вона була українською. Проблему не визнавали, бо книжка українською та авторка - українка, - написала Муравицька.

Є й ті, хто висловив свою підтримку авторці та видавництву. Серед них - українська ілюстраторка Юлія Вайгічева.

"Я працювала над ілюстраціями цієї книги більш як пів року. Всі ілюстрації намальовані вручну з великою любовʼю до творчості Юліанни. І зараз це все руйнується через декілька постів якоїсь людини, яка взагалі не знає авторку і її позицію. Мені так шкода, що видавництво настільки знехтувало працею українських творців і вирішило знищити книжки. Це розчаровує", - написала ілюстраторка.

На сторону Караман став і нардеп від "Слуги народу" Максим Бужанський. Він нагадав слова власника видавництва "Фоліо" Олександра Красовицького про те, що книжковому ринку України не вистачає коштів.

"Не вистачає на що, на паливо для вогнищ, щоб спалювати книги?", - написав Бужанський у своєму телеграм-каналі.

До слова, Юліанна Караман - українська письменниця та журналістка, родом з Луганщини. Авторка девʼяти книг, серед яких роман "І виведе, як світло, правду твою" про сьогоднішні події в Україні та боротьбу за свободу та незалежність. Засновниця журналу Grace, який виходить у Шотландії двома мовами - українською та англійською.

Видавництво "Абрикос" - маленьке видавництво дитячої літератури, засноване у 2017 році Геннадієм Дрягуєвим у Дніпрі. Серед книжок видавництва - "Нічні вогники Елли" британської письменниці Люсі Флемінг, "Моя любов завжди з тобою" ісландської письменниці та ілюстраторки Біргітти Сіф та "Лукас Кент і Ґрета Руж" іспанської письменниці та ілюстраторки Росіо Бонілли.

Скандали навколо російської мови

Нагадаємо, нещодавно український актор та художній керівник Театру на Подолі Богдан Бенюк запропонував бити дітей різками за російську мову. Ця заява набула резонансу.

Мер Івано-Франківська Руслан Марцінків навіть зробив опитування, чи бити дітей. Значна частина голосів за те, щоб лупцювати батьків, які не навчили рідної мови своє чадо. Загалом більшість опитаних все ж виступили проти застосування фізичної сили.

Підписуйтесь на наш Telegram-канал, щоб не пропустити важливих новин. Підписатися на канал у Viber можна тут.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

Головна Актуально Informator.ua Україна на часі Youtube