UA

Языковой скандал вокруг S.T.A.L.K.E.R. 2 — геймеры создали хештег ChornobylNotChernobyl

Читати українською

Подзаголовок игры Heart of Chernobyl вызвал настоящую бурю эмоций у фанатов

Читати українською
Языковой скандал вокруг S.T.A.L.K.E.R. 2 — геймеры создали хештег ChornobylNotChernobyl

Подзаголовок игры Heart of Chernobyl вызвал настоящую бурю эмоций у фанатов

13 июня наконец свершилось то, чего многие так долго ждали — игровая выставка E3 2021 с патронташем игр и инсайдами. Правда, несмотря на сумасшедший объем информации, практически всё внимание было приковано ко второй части игры S.T.A.L.K.E.R. Точнее, к её названию.

Подзаголовок игры Heart of Chernobyl («Сердце Чернобыля» — ред.) вызвал настоящую бурю эмоций у фанатов. Всё дело в транслитерации, — сообщает Информатор. Все мы, пережившие школьные годы, знаем: при переводе имён собственных за основу берётся слово на языке оригинала. Здесь же, очевидно, перевод на английский язык шёл с русского. 

Масла в огонь подлил русскоязычный трейлер. Поскольку игру разработала украинская студия GSC Game World, геймеры запереживали: мол, а вдруг все начнут думать, что популярный шутер — дело рук «разрабов из РФ». Так в Twitter появился хэштег #ChornobylNotChernobyl, призывающий все причастных к созданию S.T.A.L.K.E.R. 2 обратить внимание на ситуацию. 

Отметим, что обратная реакция есть: разработчики пообещали, что в игре будет доступна и украинская озвучка.

Подробности о S.T.A.L.K.E.R. 2 и геймплейный трейлер можно найти тут.

Напомним, ранее мы рассказывали о презентациях GearboxIGN Expo 2021Ubisoft Forward и Devolver Digital.

Подписывайтесь на наш Telegram-канал, чтобы не пропустить важные новости. За новостями в режиме онлайн прямо в мессенджере следите в нашем Telegram-канале Информатор Live. Подписаться на канал в Viber можно здесь

Мы используем файлы cookie, чтобы обеспечить должную работу сайта, а контент и реклама отвечали Вашим интересам.