Она поставила точку в скандале между Александром Злотником и группой Tvorchi
Недавно народный артист Украины композитор Александр Злотник возмутился кавером "Мила моя" группы TVORCHI на хит "Я піду в далекі гори" легендарного Владимира Ивасюка. Звезды Евровидения-2023 (заняли шестое место) не промолчали и отметили – они получили все необходимые документы для создания римейка. Точку в этом скандале по поводу авторского права поставила Оксана Ивасюк, сестра Владимира Ивасюка.
В комментарии изданию OBOZ.UA Оксана Ивасюк поблагодарила Александра Злотника за принципиальность и трепетное отношение к творческому достоянию ее брата. В то же время призналась, что у группы TVORCHI есть необходимые разрешения. Более того – Оксана благодарна, что парни подарили песни новую жизнь.
"Мы искренне благодарны всем, кто откликнулся на новое звучание известной песни. Настоящая музыка живет тогда, когда вызывает эмоции, размышления и, как видим, – даже дискуссии. Это значит, что она не безразлична. В частности, спасибо уважаемому маэстро, известному композитору Александру Злотнику, который выразил свое мнение по поводу изменений в мелодии кавер-версии.
Его слова – не просто замечание. Это позиция человека, который свою жизнь работает ради украинской музыки, знает ее силу, строила ее стандарты. Мы уважаем его мнение. Это – голос опыта, традиции и высокой ответственности перед музыкальной культурой", – заявила Оксана Ивасюк.
Сестра легендарного артиста отметила, что поддерживает группу TVORCHI и их инициативу.
"Кстати, "Мила моя" – это из подарочного альбома Володи своей любимой Нине Щербаковой. Он написал "Мила моя", а дальше текст "Я піду в далекі гори". Кавер – это всегда переосмысление, новое видение, творческая трактовка известного произведения. Это сделано с желанием подарить песне новую жизнь.
В этом диалоге нет "виновных" – есть две стороны одной музыкальной правды: одна хранит форму, глубину, традицию. А другая стремится дать новое дыхание, переосмыслить и донести песню до новых поколений. Еще раз благодарны маэстро за внимательность и принципиальность, публичный дискурс, а также спасибо исполнителям за вдохновение и искренность", – подытожила Оксана Ивасюк.
"Совсем мелодия другая. Кто им это позволил? Слова эти, мелодия другая. Неужели музыка Ивасюка такая плохая, что ее надо переделывать? Ни у кого в голове не возникнет перерабатывать Бетховена, Моцарта. А здесь можно. Нашего украинского автора наши украинские исполнители. Это авторское право. Я не знаю, кто им дал лицензию на это. Не знаю. И это есть в эфире. Вот в чем трагедия.
Как это можно было упустить? Ведь по закону они должны получить лицензию на исполнение этой песни, сделать кавер, показать автору или правопреемникам. А у нас после смерти автора 70 лет имеют право правопреемники. И они скажут: "Да, нам это нравится. Мы позволяем", – заявил ранее Александр Злотник, чем вызвал неоднозначную реакцию в индустрии.
Переглянути цей допис в Instagram
Подписывайтесь на наш Telegram-канал, чтобы не пропустить важные новости. Подписаться на канал в Viber можно здесь.