Юлия Юрина объяснила, почему не общается с родителями уже 10 лет
Солистка популярной группы Yuko Юля Юрина сообщила, что ради того, чтобы отметить десятилетие коллектива, она со Стасом Королевым объединится и даст концерт. Кроме того, она рассказала о родителях, которые настолько запуганы войной и российскими законами, что они все это время не общаются. Об этом она рассказала в интервью изданию BLIK.
Юлия Юрина остается человеком без гражданства. Еще до полномасштабного вторжения она подавала заявление на предоставление ей украинского гражданства, поскольку она родилась в России. Но бюрократия все еще мешает ей это сделать. Другая проблема ее в том, что с начала войны она не может поддерживать связь с родителями, которые продолжают жить в Анапе на Кубани. Они настолько запуганы нынешними российскими законами, что боятся установить себе VPN, чтобы написать дочери.
"Насколько я понимаю, там (в России) уже железный занавес. Большая проблема для них даже посмотреть мой инстаграмм. Там есть определенная система запугивания. Уже даже VPN запретили. А у меня очень пугливые родители, очень сильно боятся этого. Проще им вообще ничего не открывать, чем подвергать себя опасности.
Мне кажется, что они даже не знают, что я артистка. Ну, типа, они знают, что я пою, и не больше. Запомнили меня 18-летней. А сейчас мне 31. Есть дети, которые звонят родителям и общаются каждый день. Я не из этих детей. Как-то не пошло. Общаюсь с родителями очень редко. Разве только на какие-нибудь праздники”, - говорит Юлия.

Поскольку Юля родилась и жила с родителями на Кубани, она помнит, как менялось там отношение ко всему украинскому. И это очень похоже на искоренение украинцев, которые в разные годы переехали туда. По ее словам сейчас там почти никто уже не говорит по-украински. Хотя были времена, когда дети ходили колядовали и пели песни именно по-украински. Правда, Юля говорит, что не понимала тогда, о чем поет.
"Начиная с 2014 года там последовали прямые запреты всего украинского. Раньше на Кубани были украинские классы в школах, украинские газеты, издательства, семьи, которые дома общались на украинском. У меня в музыкальной школе была учительница игры на фортепиано родом из Харькова. Она в быту тоже общалась по-украински.
Семья одного из моих одноклассников, когда я приходила к нему домой, учила меня читать по-украински на книгах Леси Украинки. Показывали буквы, как они правильно читаются. И как это произносится. Жили на улице Тараса Шевченко, кстати.
В моем окружении было много украинцев-переселенцев, которые переселились в Анапу после Чернобыльской катастрофы. Много было переселенцев из Харькова. Все они переехали уже достаточно давно. Российская культура их несколько изменила”, - вспоминает певица.