UA

Год назад секретарь СНБО Алексей Данилов сказал, что нужно переходить на латиницу. Что он думает об этом сейчас?

Год назад секретарь СНБО Алексей Данилов сказал, что нужно переходить на латиницу. Что он думает об этом сейчас?

Читати українською

Вопрос перевода украинского языка на латинский алфавит изрядно возмутил общество.

Читати українською
Год назад секретарь СНБО Алексей Данилов сказал, что нужно переходить на латиницу. Что он думает об этом сейчас?

Вопрос перевода украинского языка на латинский алфавит изрядно возмутил общество.

Ровно год назад в интервью Радио Свобода секретарь СНБО Алексей Данилов сказал, что нужно избавиться от кириллицы и перейти на латиницу. В телефонном разговоре руководитель службы стратегического планирования и анализа аппарата СНБО Андрей Демартино подтвердил Информатору, что Данилов своего мнения не изменил.

«Я считаю, что это будет одна из фундаментальных вещей, что нам нужно избавиться от кириллицы и перейти на латиницу. Что касается языка, вы знаете мою позицию. Я за два языка в нашей стране. Английский язык должен быть обязателен. Потому что если мы говорим о цивилизованном мире, то английский язык – это язык цивилизованного общения. И мы должны понимать, что английский язык должны знать все. Кто уже пожилые, сложно, это одно дело, а начиная с детского сада, в школах это должно быть», – сказал Алексей Данилов в интервью год назад.

Это заявление вызвало в украинском обществе бурную реакцию, впрочем, как и любой языковой вопрос.

Не предмет для обсуждения

Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень год назад, комментируя слова Данилова, не выразил восторга от такого предложения.

«Если честно, так и не понял собственно сути того, что было предложено. Это же инициатива, она без объяснений, поэтому я даже не знаю, что комментировать», – сказал он год назад и добавил, что пока не видит предмета для обсуждения.

Я учёный, я не могу безосновательно о таких вещах говорить. В первую очередь господин Алексей должен дать расширенную позицию. Я пока не вижу предмета дискуссии, так как не было оснований. Была фраза, поэтому в первую очередь он сам должен её комментировать. Если он прокомментирует, тогда и мы будем говорить. Была ли такая дискуссия по поводу перехода? Я вам скажу даже больше, об этом никто и не говорит и никогда не говорил», – заверил он.

Три ошибки в одном предложении

Буквально два дня подряд в украинской прессе появились материалы, что Данилов, который за латиницу, сам же и прокололся. Чиновник на своей странице в Facebook прокомментировал интервью для Радио Свобода на украинском языке и одно предложение написал латиницей, а не привычной для украинцев кириллицей.

В единственном предложении, написанном латиницей, чиновник допустил три ошибки.

«Dyakuyu usim, xto prochy'tav или posluxav мое interv'ю "Radio Svoboda"...», – написал Данилов.

Согласно одобренной транслитерации украинского алфавита латиницей, слово «прочитал» латиницей нужно писать без каких-либо знаков, — просто prochytav. 

Данилов также неправильно написал на латинице слова «кто» и «послушал». Вместо латинского x необходимо было использовать сочетание букв kh.

Позже чиновник изменил предложение – оставил старую ошибку в слове «прочитал» и совершил новые ошибки в словах «кто» и «послушал» – вместо kh использовал только h.

«Dyakuyu usim, hto prochy'tav или posluhav moye interv'u "Radio Svoboda"...», – написано в отредактированном предложении.

Надо работать на то, что объединяет страну

Напомним, ещё в конце марта 2018 тогдашний министр иностранных дел Украины Павел Климкин призвал общественность начать обсуждать вопросы возможного использования латиницы наравне с кириллицей. Климкин подчеркивал, что нужно работать на то, что объединяет страну. 

Он предложил обсудить вероятное введение в Украине латиницы рядом с кириллическим алфавитом. Об этом он написал на своей странице в сети Facebook, указав, что к такой идее его побудило предложение историка и журналиста из Польши Земовита Щерека.

«Земовит Щерек спросил, почему бы Украине не ввести рядом с кириллицей латиницу. Наша цель – формирование украинской политической нации, поэтому должны работать на то, что нас объединяет, а не разъединяет. С другой стороны, почему бы не подискутировать?», – предложил Климкин.

Реакция читателей страницы министра иностранных дел не заставила себя ждать. И мнения, конечно, разделились. Стоит отметить, что многие западные и восточные страны используют латиницу. 

Напомним, что в этом году украинский язык с кириллическим алфавитом приобрел статус будущего языка ЕС.

Татьяна Самойлова

Мы используем файлы cookie, чтобы обеспечить должную работу сайта, а контент и реклама отвечали Вашим интересам.