Як змінилося ставлення до матюків з початку повномасштабного вторгнення росіян?
Зараз може виникнути відчуття, що добряча лайка стала чимось невід’ємним для нас. Чи правильно це і чому так сталося?
Доктор психологічних наук Любов Найдьонова розповіла про це явище та пояснила, чи варто бентежитися через це (джерело – Освіторія), – передає Інформатор.
Закінчення фрази «Рускій воєнний корабль, іді…» знає зараз навіть наймолодший українець. З початку повномасштабного вторгнення рашистів лайка стала невід’ємною частиною нашого життя – як в подібних висловлювань, що демонструють наше ставлення до окупантів, так і в повсякденному житті.
За словами психолога, в цей час у нас сильно змінилося ставлення до лайки, якщо порівнювати з мирним часом. У психології війни ми навряд-чи знайдемо пояснення цьому, але все це взаємопов’язано. Матюки (якщо мова не йде про слова-паразити) виконують важливу психологічну функцію.
У воєнний час лайка є дійсно поширеною через постійну напруженість людей. Фактично, коли хтось чує, як людина матюкається, ми можемо впізнати в цьому й свій стан, а тому приєднуємося до використання таких слів.
«Є таке поняття, як стенічні стани: це злість, гнів, обурення. Астенічні стани послаблюють психіку, стенічні — посилюють її. Так от, емоційне єднання в стенічних станах — корисне для психіки зараз», – каже Любов Найдьонова.
Як пояснює психолог, це вже залежатиме від людини. Звичайно, краще б потім відмовитися від лайки, за виключенням деяких приватних випадків, де їй є місце. Це також потрібно й тому, що в матюків дійсно є психологічна функція, описана вище. Якщо забагато використовувати їх не за призначенням, то ця функція буде послаблюватися, і вже не даватиме позитивного ефекту.
Можна вигадати чи взяти для себе вже відомі слова, словосполучення, прислів’я, приказки тощо, які будуть виконувати роль замінника матюків.
«Матюками ми говоримо з ворогом, бо іншої мови він не розуміє. Цим ми виражаємо своє презирство. Матюками розмовляти одне з одним — це ставати схожим на ворога, приєднуватися до нього», – каже психолог.
Окремо ж варто зазначити, що українська культура має також і чимало прикладів різноманітного виду лайливих слів, і вони не завжди є матюкливими. Якщо вже вам хочеться окреслити ситуацію нетрадиційним лексиконом, краще оберіть щось, що не буде сприйматися, як лайка, але матиме доволі яскравий ефект.
Нагадаємо, що картину Марії Примаченко, продану для допомоги ЗСУ, передали у музей.
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, щоб не пропустити важливих новин. За новинами в режимі онлайн прямо в месенджері слідкуйте на нашому Telegram-каналі Інформатор Live. Підписатися на канал у Viber можна тут.