Приходько догралася зі своєю російською мовою – прилетіла відеовідповідь

Шоумен і блогер Анатолій Анатоліч жорстко висміяв співачку щодо мовного питання

Шоу-бізнес, мова, пародія, гумор, Анастасія Приходько, Анатолій Анатоліч
У мене була в школі українська мова, але російською! - Анатолій Анатоліч висміяв позицію Анастасії Приходько щодо російськомовності.

Шоумен Анатолій Анатоліч спародіював співачку Анастасію Приходько, яка нещодавно дала чергове інтерв'ю, цього разу на You-Tube-каналі РБК-Україна Life, де вкотре стала на захист мови окупантів. "Російська мова, на якій говорять в Росії, і на якій говорю я, це як British і American. Це київський діалект", - заявила Приходько. На що блогер створив гостру гумористичну пародію, де висміяв позицію співачки. Відео він опублікував у Instagram, підписавши його так: "Інтервʼю Насті Приходько для rbc за 1 хвилину".

Анастасія Приходько.
Анастасія Приходько намагалася переконати редакторку Юлію Гаюк, що мова, на якій співачка говорить, не має жодного стосунку до РФ.

"За великим рахунком, мова на якій я говорю, не має жодного відношення до РФ. Я, як людина, яка прожила сім років у Москві, можу вам сказати, що співвідношення того діалектарного питання, на якому говорять у Москві - через "млко" (молоко - ред.), вони навіть не вживають літеру О. Вони говорять через И. Це абсолютно мерзенна мова та вимова.

Вони не шокають, не гакають... Те, як ми говоримо, це теж діалект... Це київський діалект, я його називаю. Ось так", - сказала Приходько у вищезгаданому інтерв'ю. Вона додала, що, на її думку, росіяни навіть речення будують інакше. Саме тому вони буцімто одразу чули, що вона з України. 

Анатолій Анатоліч.
Анатолій Анатоліч відверто висміяв російськомовну співачку.

Шоумен в гумористичній манері "переклав" меседж співачки. На відео він також з'явився в ролі самого себе, мовляв, він з Кривого Рогу і теж переважно чув російську мову, але якось перейшов на українську. Дупі слова не давали, - відповіла Анатолічу умовна Настя Приходько. Мовляв, понаїхали тут і вчать столичну діву, на якій мови говорити. 

"Значить дивись, мала, мені українською складно творити. На російські - да, ллється пісня, а на українській складно, розумієш. Я корінна киянка, на відміну від тебе очевидно. Я народилась і прожила в центрі, на вулиці Артема. У мене була тільки російська мова. 

В школі була тільки російська мова, російська література. У мене була в школі українська мова, але російською... Мені російською легше. Ти розумієш, російська мова не належить Росії. У них - че-че, у нас - шо-шо. Це різна російська мова", - повторив шоумен російські наративи, які можна почути від співачки. 

 
 
 
Посмотреть эту публикацию в Instagram
 
 
 

Публикация от Анатолій Анатоліч (@anatoliyanatolich)

Юзерам соцмережі гумористичне відео "зайшло":

  • ...Бачила той уривок з інтерв'ю. Як можна не знати мову країни в якій ти народилась і живеш? Ну таке несла, на голову не налазить...🤦‍♀️Саме цікаве, що іноземці вчать і розмовляють, наприклад Суханов, він щебече українською, а корінна Київлянка "не может тваріть на украінском"... Мені було гидко її слухати навіть в тому шматочку відео.
  • Перука ідеально підходить під образ "карєнной кієвлянкі".
  • Кієвскій діалєкт, харькавскій діалєкт, адесскій отдєльний язик ваабщє, данєцкій, луганскій...це смішно та страшно водночас!
  • Я також з Кривого Рогу, у нас був суржик , але Український 😁💪👍🔥 Га і шо!)
  • Клаааааас!!! Як круто, що цих покручів пародіюють🔥🔥🔥.

Читайте нас у Facebook

Image
Оперативні новини: Україна, світ, війна. Підпишись 👇

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

Головна Актуально Україна на часі Youtube
Інформатор у
телефоні 👉
Завантажити