"Ми перенесли війну на вашу територію, і ви б не впорались із цим без допомоги Північної Кореї. Ви перший правитель Росії, який змушений був звертатись по допомогу у Пхеньян. І сьогодні ви повністю залежите від Китаю – теж вперше в історії Росії."
Старі фото вміють говорити голосніше за нас і саме на них ми справжні - такі малі, щирі й беззахисні, ще не знаємо хто зрадить, кого втратимо і скільки всього доведеться пережити. Переглядаючи їх розумієш, що пройшов вже доволі довгий шлях, але наскільки вже став сильнішим.
Слово «бандерівець» звучить у діалозі Віктора Багрова з представниками «української мафії»
Netflix мало не «зашкварився»: компанія купила права на показ російського фільму «Брат-2» і додала його у свою бібліотеку з досить, скажімо так, специфічними субтитрами. Слово «бандерівець», яке звучало в одному з діалогів, перевели як «український нацистський колабораціоніст». Галас почався неслабий, але стрімінговий сервіс швиденько все виправив.
Дивний переклад зауважив народний депутат від «Слуги народу» Дмитро Гурін, про що написав у себе в Facebook, — повідомляє Інформатор. Він запропонував підписникам перейти на сторінку Netflix і написати все, що вони про нього думають, а сам приєднався до колективного запиту на компанію.
Крім «бандерівця» стрімінговий сервіс перевів ще ряд неполіткоректних цитат. Ми намагалися подивитися на все це своїми очима, але фільм із бібліотеки прибрали. Як пише lenta.ru, Netflix вираз «Не брат ти мені, гн*да чорнож*па» перевів як «глист чорнож*пий», а фраза «А то я євреїв якось не дуже» звучить як «Я не великий фанат євреїв». Водночас цитату про те, що «всі режисери — пі*****и» перевели дослівно.
Але повернемося до «бандерівця»: нардепка від «Голосу» Олександра Устинова написала в себе Facebook, що текст таки виправили: тепер там не «nazi», а «banderite». Вона зверталася до української діаспори штату Каліфорнія, і через якийсь час редагування внесли. Переможенька 😁

Раніше ми розповідали про те, як у підручниках для 10 класу в розділі про шкільну форму знайшли посилання на порносайт. Пізніше автор пояснив, як так вийшло — подробиці тут.
Також писали про скандальний підручник із хімії, у якому радили пити соду для профілактики й лікування раку. До речі, у міністерстві освіти цю історію назвали дискредитацією.