Олександр Стубб, президент Фінляндії - про участь європейських країн у мирних переговорах:
«Члени "коаліції охочих" узгодили, що хоча б один європейський лідер має поговорити з Росією. Це може бути або Франція, або Велика Британія – обидві країни є лідерками "коаліції охочих"
ТОП-5 НАЙБАГАТШИХ МЕРІВ УКРАЇНИ - ДАНІ З ДЕКЛАРАЦІЙ (млн. грн.)
1
Терехов, Харків
2,000
2
Бондаренко, Черкаси
1,342
3
Кличко, Київ
1,233
4
Андріїв, Ужгород
1,182
5
Мрочко, Херсон
1,148
Курс валют на сьогодні
Дізнайтесь актуальну інформацію станом на
04.04.2025
ТОП-10 українських міністрів із найвищими зарплатами у 2024 році
1
Р. УМЄРОВ, міністр оборони
1,623 млн.
2
Г.Галущенко, міністр енергетики
1,594 млн.
3
І.КЛИМЕНКО, МВС
1,561 млн.
4
В. ЛЯШКО, МОЗ
1,536 млн.
5
М. БІДНИЙ, міністр молоді
1,443 млн.
6
С.МАРЧЕНКО, міністр фінансів
1,437 млн.
7
О.ЛІСОВИЙ, міністр освіти
1,403 млн.
8
О.ЖОЛНОВИЧ, Мінсоцполітики
1,390 млн.
9
О.НЕМЧІНОВ, міністр КМУ
1,237 млн.
10
А.СИБІГА, МЗС
1,234 млн.
Віктор Ожогін з 2014 року захищає Україну
Інформатор просить Президента присвоїти йому звання Герой України
Ціни на пальне у мережевих АЗС України
Оновлено станом на 03.04.2025
А95+
А95
ДП
ГАЗ
57.99
56.59
56.99
37.82
60.82
57.66
56.82
36.82
61.99
58.99
57.99
37.98
-
52.82
50.04
34.56
61.99
58.99
57.99
37.99
56.14
54.14
53.14
34.99
ТОП-7 найдорожчих брендів світу за версією VisualCapitalist
1
Apple
$516 млрд.
2
Microsoft
$340,4 млрд.
3
Google
$333,4 млрд.
4
Amazon
$308,9 млрд.
5
Samsung
$99,4 млрд.
6
Walmart
$96,8 млрд.
7
TikTok
$84,2 млрд.
Трамп - це другий Янукович
Інформатор доводить, чому це не лише слова
Погода
Дізнайся прогноз для твого міста
Оновлено станом на
Що слухає Україна
10 найпопулярніших пісень за даними Apple Music
1
Вимолив
Jerry Heil, Monatik, Evgeny Khmara
2
Зцапала-злапала
Boombox
3
Мила моя
Tvorchi
4
Інстинкт
Loboda
5
Ау ау
Sasha Norova, Adam
6
Abracadabra
Lady Gaga
7
Додайте світла
Dorofeeva
8
Врубай
Parfeniuk
9
Мужчина
Alena Omargalieva
10
Anxiety
Doechii
Трамп наполягяє, щоб Україна погодилася на невигідний мир. Як нам бути?
голосів
Кабмін вирішив надати 10% надбавки до зарплати за знання англійської
Ви почнете вчити англійську мову?
голосів
Залужний буде мовчати
Проти ексглавкома є кримінальні провадження
ТОП-5 ПОЛІТИКІВ УКРАЇНИ З НАЙВИЩИМ РЕЙТИНГОМ
За опитуванням SOCIS 21 січня 2025
1
Залужний
36,1%
2
Зеленський
24,3%
3
Порошенко
9,4%
4
Разумков
8,3%
5
Тимошенко
6%
САМИЙ СТИЛЬНИЙ З ЗАБУДОВНИКІВ КИЄВА
Що відомо про Ігоря Ніконова
Чи надовго Ілон Маск затримається у Білому домі?
Журнал "Time" вийшов з обкладинкою, на якій Маск вже сидить за столом президента США. Між тим все частіше кажуть, що Трамп доручить хазяїну Tesla зробити всю брудну роботу, а потім скаже йому остаточне прощавай. Що думаете ви?
голосів
Росія знову фабрикує фейки
Cуджанці розповіли Інформатору, як Кремль вигадав масові вбивства в Руському Порічному
Це ж було вже!
Чому, як і перед початком вторгнення, про кінець війни пишуть на Заході, а Київ все заперечує
Невже історія й справді циклічна чи українську владу нічого не навчило?
Актуальний курс кріптовалют
BINANCE COIN (BNB)
591.57
DOGECOIN (DOGE)
0.16
THETA (THETA)
0.77
LITECOIN (LTC)
83.25
BITCOIN (BTC)
82694.98
Теорія рукостискань
у Києві ТРЦ Gulliver об'єднав Валерія Залужного й Дмитра Мєдвєдєва
ПʼЯТІРКА НАЙБАГАТШИХ ЛЮДЕЙ СВІТУ
за версією Bloomberg
1
Ілон Маск
$432 млрд
2
Джефф Безос
$239 млрд
3
Марк Цукерберг
$207 млрд
4
Ларрі Елісон
$192 млрд
5
Бернар Арно
$176 млрд
Як Мін'юст проґавив кібератаку
Про вразливість реєстрів знали ще восени 2020 року
Понад 1000 днів минуло від початку повномасштабного вторгнення
Як ви вважаєте, скільки ще триватиме війна?
голосів
Це лохотрон, а не евакуація!
Репортаж Інформатора з Сумщини, де через обстріли примусово евакуюють мешканців
Замість рідного дому - нестерпні умови, одноразове харчування та відсутність виплат
Мешканці Курщини: для Путіна ми ніщо
РЕПОРТАЖ ІНФОРМАТОРА З СУДЖІ
Як Ігор Рець вижив на стежці ухилянтів із Закарпаття в Румунію
Кореспондент Інформатора забрався на високогір'я Карпат і прожив тиждень у притулку для туристів, щоби взяти інтерв'ю у ухилянтів; на шляху він зустрів прикордонників, військкомів із Хуста, а також численні порушення закону
Подорож Ігоря закінчилася у ТЦК та СП Хуста, звідки, як вважають ухилянти, одна дорога – до учебки, а потім на фронт. У Хусті кореспондент Інформатора зафіксував численні порушення закону. Підсумком поїздки став докладний звіт про пригоди. Інформатор публікує цей звіт у кількох частинах.
Korolova, Julia Sanina - Higher Calling
Зараз слухають і кайфують - прем'єра кліпу
«Кліп на композицію ми знімали у Варшаві. Для мене це був дуже цікавий досвід. Правила електронної сцени кардинально інші, ніж у рок-музиці. Але ми отримали дуже гарні відгуки», – розповіла Юлія Саніна.
Підземна тюрма ТЦК на Закарпатті
Історія Олександра Литвина
Заброньованого чоловіка з Дніпра затримали біля Говерли, звинуватили у спробі незаконного перетину кордону та тримали у ТЦК міста Хуст
ТОП-10 найпотужніших економік світу
За даними Світового банку
1
США
$27 360,935 млрд.
2
Китай
$17 794,782 млрд.
3
Німеччина
$4 456,081 млрд.
4
Японія
$4 212,945 млрд.
5
Індія
$3 549,919 млрд.
6
Велико-британія
$3 340,032 млрд.
7
Франція
$3 030,904 млрд.
8
Італія
$2 254,851 млрд.
9
Бразилія
$2 173,666 млрд.
10
Канада
$2 140,086 млрд.
Підпал авто ЗСУ
Кому саме спецслужби РФ через ресурси з працевлаштування пропонують легкі гроші за злочин против оборони держави: розслідування Інформатора
Під виглядом людини, яка шукає швидкий заробіток, наш кореспондент Ігор Рець поспілкувався в соцмережах з російськими вербувальниками та зробив висновки, що можуть бути корисні для безпеки ваших дітей та друзів
Кулінарний рецепт від Інформатора
Співак Хайат размазав своїм умінням готувати: ось, чим потрібно святкувати, особливо Великдень
"Не секрет, що я людина кухні і маю упередження, що люба їжа має, а, головне, може бути смачною! Кожен вихід на цю арену для мене є своєрідною пригодою..." - зізнається співак у власному Instagram.
Пилип Іллєнко: Норма про субтитри в кіно нагадувала карго-культ племен з островів у Тихому океані
Продюсер, актор та кінознавець про те, що може врятувати українське кіно і з чим насправді має боротися держава
Іллєнко наразі працює над новим українським фільмом
Продюсер, актор та кінознавець Пилип Іллєнко дав ексклюзивне інтерв'ю Інформатору-Україна про реалії і зміни в українському кіновиробництві, чому не погоджувався з пропозицією Президента щодо дублювання в кіно та чому наше кіно стає дедалі популярнішим у світі.
- Пилипе Юрійовичу, бачила ваш пост у Фейсбуці з приводу ідеї пана Зеленського скасувати український дубляж фільмів англійською мовою. Що вам не сподобалось у цьому рішенні?
- По-перше, це не рішення Зеленського, а лише законопроєкт, який був запропонований до розгляду парламенту. На той час був сенс висловитися, щоб ті від кого залежить ухвалення цього рішення, а саме парламентарі, щоб вони врахували думку людей, які не теоретично знають, як працює кіноринок в Україні та в інших країнах, і врахували думку та інтереси цілої індустрії. Я думаю, що це надзвичайно важливо, це благі наміри, аби всі українці вільно володіли англійською мовою, але досягати її такими методами, мені здається не правильним.
Скрін зі сторінки facebook Пилипа Іллєнко.
- До речі, подумала, а чому всі причепилися до англійської? Що робити з фільмами італійською, німецькою, корейською мовою?
- Це взагалі абстрактне поняття - “англомовне”. В сучасному кіно безліч прикладів, коли в фільмі звучить багато мов. Навіть щодо української мови досі йдуть бурхливі дискусії, чи правильно законодавці визначили, що має бути 90% діалогів українською мовою для того, щоб вважати фільм україномовним. А якщо у цьому фільмі фігурують інші мови? Наприклад, це фільм про російсько-українську війну і ми показуємо російських окупантів, вони що мають українською говорити? Або через те, що ми покажемо ворога, який говорить російською, то від цього фільм перестане бути українським? Чи якщо в “Зоряних війнах” дроїди говорять вигаданими мовами або в “Володарі Перснів” герої говорять ельфійською мовою, то це можна вважати англомовним фільмом чи ні?
Мені здається, що ця норма нагадує карго-культ, є таке поняття в культурології: певні племена на островах в Тихому океані будували дерев'яні літаки, розставляли їх на пляжі і очікували, що туди почнуть сідать справжні літаки з товарами з розвинених цивілізацій. Тобто, це така наївна віра, що якщо зовнішньо повторювати якісь речі, які існують в країнах, які нам здаються успішними, то ми одразу досягнемо такого ж результату. Англомовні країни такі, як Британія чи США, чи Канада, чи Австралія вони досягали свого рівня розвитку далеко не лише тому, що історично так склалося, що вони в основному англомовні. І, до речі, не повністю.
- А, як усе відбувається у США та Європі. Там іноземні фільм теж дублюють?
- Все залежить від фільму, країни та економічного потенціалу ринку кінопрокату. Якщо ринок маленький, як в маленькій європейській країні, де дуже мало кінотеатрів, то звичайно на дубляж немає фінансових можливостей. Адже, якісний дубляж - це дорого. А якщо це великий ринок, як Німеччина чи Франція, то там ідуть дубльовані фільми. У Франції це не тільки ринкова умова, там державна політика - дбати про власну мову і французи не вважають англійську, якоюсь вищою і більш перспективною мовою, ніж французька. Тим більше французька так само є мовою міжнародного спілкування для багатьох держав і міжнародних організацій.
- На щастя і в Україні залишиться дубляж. Але, якщо б його все ж відмінили, чим би це загрожувало для акторів дубляжу?
- Я і сам займався дубляжем, як бізнесом, не так багато, як інші, але ми дублювали фільми, які виходили в прокат. Це індустрія, яка “годує” не тільки акторів, але й технічний персонал, звукорежисерів, перекладачів, режисерів. Це і студії, в які були вкладені гроші в обладнання, в ремонти й оренду приміщень. Про який інвестиційний клімат може йти мова, якщо просто законодавчим рішення знищується ціла галузь. Так, вона може не така велика, як наприклад металургія, але тим не менш це високотехнологічна і новативна галузь, де працюють висококваліфіковані фахівці і їх залишили би без роботи, таким чином.
Крім того йдеться не тільки про індустрію дубляжа, це рішення, воно фактично загрожує існуванню кінотеатрального прокату в Україні, якому і так ще з часів пандемії живеться м'яко кажучи не легко. Краще б побороти аудіовізуальне піратство, яке значною мірою російською мовою існує в Україні. Зараз є “прекрасний” кейс, коли зпіратили “Мавку” і випустили на чорний ринок України в російському дубляжі. Краще б боротися з цим негативним впливом і зосередитись на наведені ладу в інтернетному кінопрокаті України.
А, в комерційному плані люди самі будуть обирати, якою їм мовою їм дивитися: в оригіналі англійською чи в дубляжі українською. Більшість поки що обирає українською і це зіграло важливу роль в українізації. Хоч, українці загалом мало ходять в кіно: в середньому 1 раз на 2 роки, але український дубляж допоміг зробити українську мову модною. Адже, в кінотеатри ходить молодь, яка слідкує за модою, якій важливо що є престижним і які існують тренди. І те, що герої Марвела заговорили українською, герої мультиків діснеївських говорять нашою рідною мовою, це спрацювало.
Пилип Іллєнко: "Краще б побороти аудіовізуальне піратство".
- А до речі, щодо мультиків, як діти читали б субтитри, хтось подумав взагалі?
- Дитячий контент не субтитрують майже ніде, тому що діти до певного віку не вміють читати взагалі, а потім до певного віку не вміють читати досить швидко. А як бути з субтитрами в 3Д та IMAX, літери будуть висіти в просторі? Тобто варто і про технологію субтитрувань думати. Тим більше субтитри - це не дослівний переклад, а стислий переказ змісту. І вивчити таким чином мову - нереально. Мені здається, що той, хто писав цю пропозицію, не пробував змоделювати, як її виконувати. Можна написати норму закону, що в кожній групі в садочку має бути кожного дня заняття з англійської мови, а тепер давайте порахуєм скільки в Україні садочків, скільки груп і скільки треба педагогів. Та де їх взяти.
- А як вам ідея залишити фоном англійську мову, а трохи голосніше зробити український переклад. Моєму редактору, наприклад так більше подобається. Він тоді чує оригінальні емоції акторів?
- Це є така технологія називається вона VoiceOver або озвучування. Тобто є дублювання, це заміна іноземної репліки, а є озвучування, це коли накладається поверх переклад, воно може бути одноголосне, може бути багато голосне. Питання до власників контенту американського, наскільки я знаю, вони наполягають на тому, щоб був або дубляж або субтитри, тому що це дуже сильно може вплинути на якість звукового ряду фільму.
- Чи могла би відміна дублювання англомовних фільмів викликати більший інтерес та прихильність до українського кіно?
- Це не пов'язані речі, на українське кіно глядач поступово починає все більше і більше ходити. Але кількість прихильників ще не достаня, щоб кінотеатри могли жити виключно з українського кіно. Взагалі ніде в світі немає такого, тільки кілька країн є, де локальний кінематограф займає більшу половину ринку кінопрокату. Голівуд домінує на кожному ринку в світі, це головний годівник кінотеатру. А забрати можливість показувати голівудські фільми, як раніше - це вбити кінотеатральний прокат.
- А, якщо в мене приватний кінотеатр, хіба я не можу замовити власний дубляж? Яке до цього держава має відношення?
- Так ринок не працює, кінотеатр сам замовити дубляж не може. Дубляжі замовляють правовласники - американські компанії. Роблять ці дубляжі в локальній студії. Фактично за дубляж платять американські компанії. Зрозуміло, що за все платить глядач, який купує квиток, але насправді американська компанія або інвестує напряму або дозволяє дистриб'ютору самому інвестувати певні гроші і залишити їх потім собі, не віддавати разом з часткою, яку він повинен заплатити за авторські за роялті за використання фільму. Тобто, фактично мова йде про сферу, яка фінансується за рахунок іноземних компаній і це хотіли скасувати.
"В першу чергу нам потрібна Перемога, а потім кіно!".
- Що б саме ви зробили, щоб підняти інтерес до кіно, відвідування кінотеатрів?
- Під час війни недоречно говорити про ці речі, тому що в першу чергу потрібна Перемога, потрібен мир, потрібен розвиток економіки і культури і тоді люди будуть ходити в кінотеатри.
- Сьогодні весь світ знає про Україну. Наші фільми все більше показують у різних країнах світу, їх транслює Нетфлікс. Які на вашу думку перспективи українського кіно?
- Українське кіно для світу, як і вся Україна тільки з'явилися на карті. Парадоксально, але саме завдяки тому, що російська агресія продовжує бути однією з основних тем світового порядку денного, все більше людей хочуть розібратися і дізнатися все більше про Україну. І, кіно - це одна з найкращих форм розповісти про себе, тому інтерес зростає. Питання лише в тому, що ми маємо пропонувати нові фільми. На жаль зараз з очевидних причин виробництво знаходиться в дуже складній ситуації, деякі фільми не можуть завершити у виробництві, а нових фільмів запускається небагато за браком коштів.
Але бурхливо продовжує розвиватися документальне кіно зараз і розповідати в світі про події в Україні, це дуже важливо, що колеги це роблять. Я зараз також працюю над документальними проєктами, які розповідають про історію української культури, зокрема кіно, в контектсі російського імперіалізму і культурного колоніалізму в тому числі.
- Ваша думка про пітчинги, де держава дає гроші на зйомки. Є від цього сенс чи ні?
- Це абсолютно необхідно, це найкращий спосіб обирати ті проєкти, які отримують державне фінансування. На жаль, вони зараз призупинені у зв'язку з війною.
- З приводу виробництва вашим продакшном документального фільму “Сентиментальна подорож до планети Параджанова». На якому він зараз етапі?
- Зараз відбувається підготовчо-виробничий період створення цього фільму, це напружена активна творча робота.
- Де проходитиме зйомки? Хто режисер стрічки?
- Все виробництво буде в Україні. Режисер - Тарас Томенко.
Пилип Іллєнко з Тарасом Томенко.
- Чи можна вже говорити про акторський склад?
- Це документальний фільм, тому про акторський склад говорити недоречно. Ми використовуємо багато архівних матеріалів.
- Чи вірно розуміємо, що побачити кіно ми зможемо вже у січні 24-го року?
- Він має бути завершений до кінця цього року. Оскільки 100 річний ювілей Сергія Параджанова буде 6-го січня наступного року.
- Який фільм ви б зі своїм продакшном би мріяли зняти? Можливо є жанр вашої мрії?
- Мене багато жанрів цікавить і я до 24-го лютого минулого року я розробляв кілька проєктів фільмів і серіалів, які в різних жанрах мали існувати. Звичайно мені б дуже хотілося продовжити роботу над ними, трансформувавши їх таким чином, щоб вони відповідали світу, який змінився.
- А можливо мрія попрацювати з конкретним акторським складом?
- Я про це ніколи не думав, тому що кожна роль і кожен фільм унікальний і я думаю що пошук акторів на роль, це одна з найскладніших задач в кіно. Кожного разу вона надзвичайно індивідуальна, залежить від ролі і характеру персонажа, залежить і від режисера, який працює над фільмом. Тому, я про такі речі абстрактно не міркував ніколи. Але, я би хотів працювати в першу чергу саме з українськими акторами.
Нагадаймо, Пилип Іллєнко - український актор, продюсер, кінознавець, кіносценарист, політик. Голова Державного агентства України з питань кіно (2014 — 2019 років). Також професійний юрист.
Підписуйтесь на наш Telegram-канал, щоб не пропустити важливих новин. За новинами в режимі онлайн прямо в месенджері слідкуйте у нашому Telegram-каналі «Інформатор Live». Підписати на канал у Viber можна тут.