«Все, що він каже «На мою думку, план уже існує, і необхідні ресурси для його виконання також є. Головне - правильно обрати момент, щоб знищення мосту дало максимальний ефект у поєднанні з іншими операціями». прагнення миру – брехня. Всі партнери, всі європейці це відчувають... Він хоче, щоб вся наша країна була охоплена полумʼям, і він божевільний».
«Кольє» – це стовідсоткове влучання в мої сенси, мою аудиторію та в те, що мені хотілося б нести людям», – розповів автор пісні.
Мінекономіки дозволило в кадрових документах вказувати професії в жіночому роді
Міністерство розвитку економіки, торгівлі і сільського господарства України дозволило в кадрових документах вказувати професії у фемінітиви.
Відповідні зміни прописані в наказі міністерства «Про затвердження Зміни №9 до національного класифікатора ДК 003: 2010», передає Інформатор .
«У КП професійні назви робіт наводяться в чоловічому роді, окрім назв, які застосовуються виключно в жіночому роді (економка, нянька, покоївка, сестра-господиня, швачка). За необхідності користувача, при внесенні запису про назву роботи в кадрову документацію окремого працівника, професійні назви робіт можуть бути адаптовані для визначення жіночої статі особи, що виконує відповідні роботи», - йдеться у документі.
У кадровій документації можна вказувати «інженер» або «інженерка», «верстатник» - «верстатниця», «соціолог» - «соціологіня».
Нагадаємо, в травні 2019 року Кабмін затвердив нову редакцію українського правопису. Вона заснована з урахуванням новітніх мовних явищ з різних сфер суспільного, наукового та культурного життя. У числі змін - фемінітив, можливість вказувати будь-який рід діяльності або професію в жіночому роді.