«За моєю оцінкою, я не думаю, що ми досягнемо тут прориву, доки президент [ред. - Трамп] і президент Путін не будуть взаємодіяти безпосередньо з цього питання.»
Трек «Боляче» — про ті стосунки, які давно мали б залишитися в минулому, але вперто не йдуть із голови. Про людей, які вже ніби відпустили, але ловлять себе на думці, що досі болить. Для тих, хто сміється на зустрічах, але подумки все одно шукає її очі. Хто робить вигляд, що забув, — але пам’ятає.
Мінекономіки дозволило в кадрових документах вказувати професії в жіночому роді
Міністерство розвитку економіки, торгівлі і сільського господарства України дозволило в кадрових документах вказувати професії у фемінітиви.
Відповідні зміни прописані в наказі міністерства «Про затвердження Зміни №9 до національного класифікатора ДК 003: 2010», передає Інформатор .
«У КП професійні назви робіт наводяться в чоловічому роді, окрім назв, які застосовуються виключно в жіночому роді (економка, нянька, покоївка, сестра-господиня, швачка). За необхідності користувача, при внесенні запису про назву роботи в кадрову документацію окремого працівника, професійні назви робіт можуть бути адаптовані для визначення жіночої статі особи, що виконує відповідні роботи», - йдеться у документі.
У кадровій документації можна вказувати «інженер» або «інженерка», «верстатник» - «верстатниця», «соціолог» - «соціологіня».
Нагадаємо, в травні 2019 року Кабмін затвердив нову редакцію українського правопису. Вона заснована з урахуванням новітніх мовних явищ з різних сфер суспільного, наукового та культурного життя. У числі змін - фемінітив, можливість вказувати будь-який рід діяльності або професію в жіночому роді.