«Страдания, выпавшие мне в последней части моей жизни, я жертвую Господу за мир во всем мире и братство между народами».
«Романтизировали харасмент, отписка» - я уже жду таких комментов. Нет, мы ничего не романтизируем, мы просто сексуализируем эстетику кадра, так можно.
Судя по всему, авторы статьи не до конца поняли слово "Громозека", подумав, что речь идет о гомосексуалистах
Смешную ошибку Forbes утром обсуждают в соцсетях. Журналисты писали о российском танке Т-62 без пушки, обшитый железом, который оккупанты назвали "Громозека" в честь известного персонажа из популярной еще во времена СССР серии книг Кира Булычева и мультиков об Алисе и ее космических путешествиях. В издании ошибочно трактовали это слово как "Homosexual" – "гомосексуалист.
Фото и скрины из статьи активно распространяются в сетях. Кстати говоря, в оригинальном материале ошибку до сих пор не исправили.
Издание писало о так называемых "черепах". Это ноу-хау россиян: танки, со всех сторон обшитые металлом, а иногда даже со снятой пушкой. Это сильно мешает маневровости, однако защищает экипаж от попадания украинских дронов и подрыва на минах.
Forbes пишет, что такую технику Россия использует для разминирования территорий. "Черепах" пускают перед штурмовыми группами, чтобы те разминировали площадь перед собой.
В качестве иллюстрации журналисты опубликовали уничтоженный минами танк. Его название – "Громозека". Однако издание, очевидно, не справившись с переводом, не смогло считать культурный контекст и перевело слово как "Homosexual", то есть "гомосексуалист". Отметим, что название на фото действительно несколько напоминает нетолерантное определение гомосексуального человека - "гомосек".
Раньше мы писали, что в России начинают заканчиваться танки для ведения войны. Это может позволить Украине переломить ситуацию.
Подписывайтесь на наш Telegram-канал, чтобы не пропустить важные новости. Подписаться на канал в Viber можно здесь.