Известный исследователь Львова отмечает проблему массовой распространенности русского языка в быту, среди детей, молодежи и журналистов
Во Львове известный исследователь города обратил внимание на рекламу кошек в одном из трамваев города. Она имела большую ошибку - вместо украинского слова "няу", использовали русское "мяу". Все бы ничего, но эта беда указывает на худшую и значительно глобальную проблему - массовое употребление русского языка украинцами, начиная от быта и в школах, завершая политиками, власть имущими и журналистами. Граждане имеют четкого внешнего врага – Россию, но упорно не хотят бороться с внутренним – русским языком в общественных местах, школах, стенах правительства или просто – дома, на кухне.
О том, как русский язык заполонил украинское общество, говорится в блоге известного исследователя Львова, публициста и писателя Илька Лемко для "Захід.net" Он отмечает, что украинский язык пробивается "сквозь тернии к звездам" где-то так же, как и на самых горячих участках фронта.
"На сегодняшний день языковая тема крайне актуальна, как и всегда в независимой Украине. Украинский язык пробивается через тернии к звездам, с прорывами вперед и отступлениями назад, ну точь-в-точь как где-то на Покровском, Новопавловском или Гуляйпольском направлениях. Языку очень трудно, порой даже возникают ситуации, удивительно отчаянные.
Лемко отмечает ужасную ситуацию в столице Украины - Киеве, где использование русского языка является "тотальным", а не просто массовым явлением. Он также привел информацию издания "Зеркало недели", где говорилось, что более 82% школьников в Киеве на перерывах говорят именно на русском языке. В то же время говорит, что если упрямые 18% говорят по-украински, - это уже хороший результат.
"Если предположить, что остальные 18% общаются на украинском, то для киевлян и для тех не киевлян, хорошо осведомленных с реалиями "киифской жизни" – это потрясающе положительный и обнадеживающий результат для украинского языка, и даже не верится в такую невероятную фантастику, впрочем, хотят верить. привычный стереотип о тотально русскоязычном Киеве", - пишет он.
Отдельно автор обращает внимание на присутствие российских калек в СМИ. В качестве примера он привел издание "Украинская правда", где заметил огромное количество оборотов, родом из страны-агрессора. Похожая ситуация отслеживается и в заявлениях МИД, ошибки допускают чиновники, например Михаил Федоров и скандальный Герман Галущенко.
Российские кальки массово "живут" в официальных текстах, статьях, заявлениях, речах и выступлениях. Лемко не поленился и в очередной раз напомнил, как на украинском правильно употреблять отдельные аббревиатуры, фразеологизмы и слова. К примеру, напомнил, что ХАМАС или ЦАХАЛ не склоняются.
Также он обнародовал наиболее часто встречающиеся среди журналистов типичные ошибки в СМИ и официальных заявлениях.
Итак, правильно употреблять:
В завершение Лемко вспоминает кошек снова. Говорит, все могло быть иначе, если бы не первое русское слово "мяу".
"Долой палачей!" – "Укронацисты уже и до котов добрались, уже призывают убивать котов". Наверное, тех кошек, у которых первое слово – "Мяу!", - пишет он.
В июле языковая омбудсменка предложила принять закон о запрете русских песен. Ивановская подчеркнула, что действующее законодательство пока не содержит запрета на использование русского или любого другого иностранного языка. Речь идет как о песнях, так и о художественных выступлениях на массовых мероприятиях. Она отметила, что в некоторых городах, среди которых Киев и Тернополь, уже введены ограничения на публичное воспроизведение русскоязычного контента. Однако на национальном уровне этот вопрос остается не урегулированным и такие решения не сопровождаются механизмами наказания или контроля.
Ранее Ивановская высказалась за полную ликвидацию символического доминирования русского языка в украинском правовом поле, подчеркнув, что такая асимметрия неприемлема в условиях войны. Она убеждена: языковой вопрос – это вопрос идентичности, устойчивости и национальной безопасности.