Певица убеждена, что музыканты, бежавшие из Украины от войны, вернутся, а люди их простят
Теле- и радиоведущая и певица Оля Цыбульская высказалась о музыкантах-мужчинах, бежавших от войны за границу. А именно о Потапе и Олеге Виннике. Она убеждена, что украинцы в конце концов их простят. Об этом она рассказала в эфире YouTube-проекта "Розмова".
Цыбульская убеждена, что певец Олег Винник, выехавший за границу с началом полномасштабной войны в Украине, вернется обратно. По ее мнению, общественное возмущение стихнет, и украинцы все простят.
"Я жду возвращения Олега Винника в Украину. Ну а чё нет. Он вот, как бывший мой, пишет, что очень скучает, но никак не может приехать. Я даже в какой-то момент пошутила и заскринила расписание автобусов из Германии в Украину, и там два раза в день едет маршрутка. Можно же, хотел бы – приехал бы", – высказалась Цыбульская.

Напомним, Олег Винник, с начала полномасштабной войны проживающий в Германии, неоднократно заявлял, что скучает по Украине, но его возвращение постоянно откладывается. Он утверждает, что помогает ВСУ своим финансированием, перевел песни на немецкий и планирует творческую деятельность. Но критики обращают внимание на его продолжительное отсутствие в Киеве.

Цыбульская уточнила, что, по ее убеждению, возвращение – будет. И не только – Винника.
"И возвращение будет. Ты знаешь, я думаю, что и Потап вернется. И все, кто уехал, вернутся. Я тебе серьезно говорю. И ты увидишь, что люди забудут, и сделают вид, что этого не было. Ты увидишь, так и будет. У нас короткая память и доброе сердце. Посмотрим. Наша миссия - просто делать свое", – настаивает певица.

Оля Цыбульская призналась, что в начале полномасштабной войны "бесилась и материлась" из-за того, что украинские русскоязычные артисты начали переводить свои песни.
"Я бесилась и материлась, когда все начали переобуваться. Я говорила, курвы, где вы были раньше. Почему вы так себя не били в грудь. Даже когда квоты появились первые на радио, не все спешили петь на украинском. А потом стало модно быть артистом украинским, или артистом из Украины. Потому что это тоже два разных понятия сегодня, неправда ли. Я обижалась на тех, кто начал переводить свои песни", - призналась артистка.
Она добавила, что ее удивляло, как другие звезды не понимали, что имеют на людей и на то, что происходит в нашей стране, глобальное влияние. Она также рассказала, что, приехав в Киев из маленького города, уже преследовала цель - делать именно украинский шоу-бизнес. Но сама едва не сломалась.
"Я сама чуть не сломалась, потому что Киев был русскоязычный. На меня в эстрадно-цирковом говорили: ой, идите посмотрите, какая девочка, разговаривает на украинском, диво дивное! И это Киев, и были вот такие разговоры. И я не знаю, как я не переобулась туда.
Я даже в Москве была, с Киркоровым, Боже прости. И на "Первое радио" меня Киркоров привел. Говорила там по-украински. Сейчас этот шоу-бизнес становится таким, каким он должен быть. И это тоже процесс эволюции", – уточнила певица.