При выдаче или обмене водительского удостоверения написание букв латинского алфавита имени и фамилии осуществляется по действующим правилам
В паспорте гражданина Украины или заграничном указано «Andriy», а в водительском удостоверении – «Andrii». Из-за таких разногласий могут возникать недоразумения, особенно при поездках за границу или оформлении других документов. Именно поэтому в сервисные центры МВД обращаются граждане с просьбой изменить транслитерацию в водительском удостоверении, чтобы та соответствовала информации в загранпаспорте. В Главном сервисном центре МВД объяснили подробный порядок действий.
При выдаче или обмене водительского удостоверения написание букв латинского алфавита имени и фамилии осуществляется по действующим правилам. Правила транслитерации (воспроизведение латиницей букв украинского алфавита) регламентируются Постановлением Кабинета министров Украины от 27 января 2010 года № 55 (с изменениями). Однако бывают случаи, когда написание имени или фамилии латиницей в водительском удостоверении и в паспорте гражданина Украины или зарубежном, которые выданы до изменения правил транслитерации, отличается.
Водительские удостоверения, в которых транслитерация имени или фамилии не совпадает, действуют на территории Украины. Однако по желанию, транслитерацию в водительском удостоверении можно изменить путем его обмена. То есть, для этого нужно лично обратиться в любое удобное территориальное подразделение в Украине. С собой необходимо взять следующие документы:
При проработке онлайн-запросов на обмен удостоверения транслитерация персональных данных осуществляется в соответствии с Правилами транслитерации, регламентируемыми постановлением Кабинета министров Украины от 27 января 2010 года № 55 (с изменениями). К примеру, согласно этому документу, транслитерация имени Андрей осуществляется как Andrii. Примерная стоимость услуги – 608 гривен, может быть начислена комиссия банка. Услуги в сервисных центрах МВД предоставляются по предварительной записи на сайте Главного сервисного центра МВД через Е-запись на 21 день вперед. Или зарегистрироваться можно через терминал, расположенный в сервисном центре МВД, и в этот день получить услугу. Более подробная инструкция по ссылке. Сервис проверки транслитерации размещен на сайте Государственной миграционной службы по ссылке.
После заключения соглашения, признание и обмен водительских удостоверений для граждан Украины и Франции будет осуществляться по упрощенной процедуре. То есть граждане Украины, проживающие во Франции, смогут обменять свои водительские удостоверения без дополнительных экзаменов или обучения. Аналогичная процедура будет применяться и для граждан Франции, проживающих на территории Украины. По состоянию на 5 июня соответствующие договоры об упрощенном обмене и взаимном признании водительских удостоверений уже действуют с Испанией, Италией, Литвой, Турцией и Объединенными Арабскими Эмиратами. На финальном этапе подготовки к подписанию уже согласовано обеими сторонами аналогичное соглашение с Латвийской Республикой.
Подписывайтесь на наш Telegram-канал, чтобы не пропустить важные новости. Подписаться на канал в Viber можно здесь.