UA

В Украине хотят отсрочить обязательную озвучку фильмов и сериалов на государственном языке: реакция омбудсмена

Читати українською

Это не первая атака на языковой закон

Читати українською
В Украине хотят отсрочить обязательную озвучку фильмов и сериалов на государственном языке: реакция омбудсмена

Это не первая атака на языковой закон

В Украине хотят отсрочить обязательную озвучку фильмов и сериалов на государственном языке. Языковой омбудсмен считает, что это недопустимо.

Об этом сообщает Информатор со ссылкой на пресс-центр уполномоченного по защите государственного языка.

«Я не получил ни одного обращения от кинопроизводителя, телеканала, студии или медиахолдинга о том, что имеется обеспокоенность или какие-то риски имплементации языкового закона в части обязательной демонстрации фильмов на украинском языке», — уточнил омбудсмен Тарас Креминь.

Он уточнил, что об этой норме представителям киноиндустрии было известно уже более двух лет, с момента принятия языкового закона.

«Авторы законопроектов № 5554 и № 5554-1, которыми предлагается отсрочить на неопределенный срок вступления в силу 23 статьи, говорят о том, что пандемия кардинально повлияла на то, что сериалы не могут быть на украинском языке. Это абсолютно беспочвенные аргументы, поэтому попытки отсрочить или отменить обязательность дублирования фильмов на украинский язык — недопустимы», — объяснил Креминь.

Омбудсмен рассказал, что это далеко не первая атака на языковой закон. Так, за время пребывания в должности их было не менее 15, и они были связаны с отсрочкой штрафов за нарушение языкового закона, отсрочкой вступления в силу статей, связанных с переводом русскоязычных школ на украинский язык обучения.

«Были попытки отсрочить ст. 30 языкового закона, регламентирующую переход сферы обслуживания на украинский язык. Было очень много шума, что не надо ограничивать права малого и среднего бизнеса, что они не обязаны говорить на украинском языке, а их задача — пополнять местные бюджеты. Мы много слышали от «пятой колонны». К большому сожалению, сторонники «русского мира» есть и в Украине», — сказал Креминь.

Напомним, в Украине хотят отсрочить обязательную озвучку фильмов и сериалов на государственном языке.

Кроме того, Креминь предостерег нардепов от «языковой контрреволюции» на украинском ТВ. 

Также Информатор писал, что пять национальных каналов в Украине показывают больше половины сериалов на русском языке.

Подписывайтесь на наш Telegram-канал, чтобы не пропустить важные новости. За новостями в режиме онлайн прямо в мессенджере следите в нашем Telegram-канале Информатор Live. Подписаться на канал в Viber можно здесь

Мы используем файлы cookie, чтобы обеспечить должную работу сайта, а контент и реклама отвечали Вашим интересам.