Baidu Research презентует программу для синхронного перевода в реальном времени

Інформатор Україна

Разработчики из Baidu Research создали прототип искусственного интеллекта, который умеет переводить разговор в режиме реального времени между двумя любыми языками. Это называют прорывом в развитии синхронного перевода.

Искусственный интеллект называется STACL - первую систему одновременного машинного перевода с возможностями прогнозирования и контролируемой задержкой. Об этом сообщает Информатор Tech, ссылаясь на Baidu Research. Он способен выполнять одну из самых сложных задач для машины – обрабатывать фразы на естественном, то есть доступном языке. Как заявил Лиан Хуанг, ведущий ученый лаборатории ИИ Baidu в Кремниевой долине, система уже может предугадывать слова, что позволяет минимизировать задержки между фразой и переводом. Исторически сложилось, что существует 2 варианта интерпретации  перевода:
  1. Контрольная - переводчик ждет, пока выступающий не остановится (обычно на границах предложения), чтобы начать перевод, тем самым удвоив необходимое для понимания время.
  2. Синхронная интерпретация - это когда переводчик начинает перевод всего через несколько секунд после старта говорящего и заканчивается через несколько секунд после окончания предложения.
Выпуск STACL не предназначен для замены человеческих переводчиков, которые будут по-прежнему предоставлять свои профессиональные услуги еще многие годы. Эта разработка нацелена на то, чтобы сделать синхронный перевод более доступным. Хотя Хуанг заявил, что новый ИИ-переводчик справляется, в определенных аспектах, лучше человека. В пример он привел ситуацию с переводом с немецкого на английский язык. В одном языке глагол должен быть расположен в конце предложения, а в другом – в начале. Поэтому человеку, даже знающему оба языка, проблематично быстро осмыслить и синхронно перевести. STACL, по словам разработчика, справится лучше, поскольку компьютеры «заточены» на параллельную обработку данных. Также программный переводчик позволяет значительно сократить время перевода. Создатели заявили, что новинка может переводить в рамках любой пары языков, но пока не без ошибок. Также в системе доступны различные задержки перевода для отставания от исходной фразы. По умолчанию они составляют 3–5 слов. Прототип программы покажут на Всемирной конференции Baidu, которая пройдет 1 ноября 2018 года. Там покажут живой перевод с помощью новой системы. А в будущем ожидается интеграция STACL в фирменное устройство, созданное для перевода. Раннее мы сообщали о том, что в Viber появилась функция мгновенного перевода сообщений. Такая возможность стала доступна благодаря интеграции с сервисом Google Translate. На данный момент воспользоваться новой функцией могут только пользователе Viber на платформе Android.
No ad for you